Sailkatu gabe

EUSKARA OBJETIVO (LENGUA: HIZKERA)

Cadena oral.
Elementos de la cadena.
Tomemos un trozo de un conocido texto euskériko:

Eta hetarik gaztenak erran ziezon aitari, Aita, indak onhasunetik niri heltzen zaitadan partea. Eta parti zietzen onak.
'Y el más joven de ellos dijo a su padre, Padre, dadme la parte de la hacienda que a mi me corresponde. Y les repartió los bienes'.

Si descomponemos el trozo en sus vocales, consonantes y dobles consonantes, tenemos: (véase tabla). Tanto el castellano como el vasco emplean en este caso aproximadamente el mismo número de fonemas elementales: 98 y 96 respectivamente. (véase imagen). Comparados ambos idiomas arrojan estos resultados:

  Fonemas Vocales Consonantes
Euskara
Castellano
97
89
47
41
50
48

El orden de frecuencia es éste:

  A,  E,  I,  O, U, / B, Z, D
Euskara
Castellano
19 12 12 3  1    -  7  2
11 16 8   7  1    1 1  8
  G, H, J, K, L, M, N, P
Euskara
Castellano
1  3  -  5  1 -  11 2
-   1 2  2  4  4  4  5
  RR, R, S, T,  V, X, Y, LL,
Euskara
Castellano
3    3  1  10 - -   -   -
5    -   6  2  1 -   -   1

La escala de mayor a menor frecuencia en el trozo que comentamos seria ésta:

Euskara 19, 12,         11,   7,    5
a,   (e, i, t),   n,     z,   k
       3,         2,         1
(o, h, rr, r), (d, p), (u, g, l, s)
Castellano 16, 11,   8,     7,  6,     5,
e,   a,  (i, d),  o,  s,   (p, rr)
     4,         2,              1
(m, n, l), (j, k, t), (b, z, h, v, ll)

En el trozo propuesto hay siete grupos consonánticos: zt, nd, nh, rt, tz. Uno de ellos, -rt-, es de origen castellano, y aparece en las palabras partea (cast. 'parte') y en parti (repartir, partir). Descontados ambos casos quedaría en cinco el número de núcleos consonánticos. El castellano ofrece, dr, dm, rt, nd, sp, en número de ocho veces. El grupo tz se suele considerar como fonema simple en compañía de ts, tx. Los grupos zt, zk, nd, son frecuentes. En cambio, repugnan los grupos kr, fr, dr, gr, pr, tr,br,kl, fl, pl, bl, etc. tan frecuentes en castellano. Es por ese motivo que las voces latinas incorporadas al euskara dotadas de esos grupos se vasquizan convirtiendo, por ejemplo, a christianum engiristinu, y acrucem engurutze.

Eslabones. Como en toda lengua, el primer fenómeno orgánico de la cadena es silábico.

E-ta-he-ta-rik-gaz-te-nak-e-rran -zi-e-zon-ai-ta-ri-ai-tain-dak- on-ha-su-ne-tik-ni-n-hel-tzen- zai-ta-dan-par-te-a E-ta-par-ti- zi-e-tzen- o-nak. (44sílabas).

Clasificadas estas sílabas nos darían este cuadro:

E, o, a, ai, in, on, ta, he, te, zi, ri, ha, su, ne, ni,
e         ai           ta       te zi ri
e                       ta
e                       ta
e                       ta
fi, rik, gaz, nak, rran, zon. dak, tik, hel, tzen,
               nak                                 tzen
zai, dan, par
            par

He ahí los eslabones más diminutos o de menor escala. Son partículas fonológicas del significante, con o sin valor significativo propio. E de eta no significa nada. Pero no siempre ocurre lo mismo. Del párrafo anterior entresacamos -ri (a él), -a (él, la,lo). Según los añadidos de accesorios cabe cortar la cadena fónica, no ya por sílabas, sino por trozos, que diferencian una idea propia radical y una limitativa.Veamos cómo queda la cadena separando sus significantes básicos de los accesorios.

Eta hela/rik gazteln/ak erran zile/z/o/n aita/ri,Aita,in/da/k on/hasun/e/tik ni/ri hel/tzen zal/taldaln parte/a. EtapartiZi/e/tzen on/ak

... ..../ ... ...../ ./ .. .... ../ ./ ./ ./ . ..../ .. .... ../ ../.../ ...../ ./ ... ../ ...../ .... .../ ../ ../. ...../ . ... ......././ .... ../ ..

Estas porciones fonológicas diferenciadoras, en relación a un concepto que precisan, llevan generalmente una ligera acentuación que las delata. Pero ocurre que algunas de ellas son siempre independientes o radicales a los que se añaden otros de segundo orden a título de adherencias. Mal, 'mesa' es un significante radical y prácticamente irreductible a otros menores. De idéntica condición son sita, 'padre', gazte, 'joven', on, 'bueno'. Pero no, así, sus adherencias ri, 'aél', -a 'él', -rik.'de'. La cadena la podemos ver ahora en cuanto bloques fonológicos separados entre sí por silencios más o menos cortos.

Euskara: (véase imagen)

Miembros. Este fraccionamiento en bloques, más o menos grandes, separados por silencios puntuadores, es lo que suele tenerse en cuenta para determinar el grado analítico de una lengua. Error. Fraccionamiento según los espacios vacíos y fraccionamiento semántico no se corresponden forzosamente. Cada bloque puede ser compacto y articulado interiormente por partes y conceptos. El mayor desmenuzamiento semántico es, en rigor, quien determina el grado analítico de un idioma. Separemos por un momento los significantes independientes y a sus afinaciones accesorias, así como las separaciones espaciales respectivas.

Básicos Eta heta- gazt- erra- ziez-n
Accesorios           -rik      -en-ak    -n  -o-
Puntuaciones     ( )     ( )                ( )     ( )  ( )
Básicos aita- Aitain-       on-          ni-
Accesorios      -ri       -da--k-hasun etik -ri
Puntuaciones         (,)   (,)        ( )                 ( )    ( )
Básicos hel- zaita-n parte
Accesorios      tzen- -da-    -a
Puntuaciones            ()      ()       (.)

Este análisis nos dice que el euskara dispone de piezas autónomas casi siempre iniciales de bloque, de piezas accesorias adherentes y de espacios separadores de mayor o menor duración. Son lo que se suele llamar radicales y sufijos. Conoce también el euskara las adherencias iniciales antepuestas al radical pero no son abundantes. El euskara es, pues, quizá exageradamente sufijativo. En el trozo que venimos analizando frente a su traducción castellana, el vasco ha empleado 18 espacios separadores de bloques, en tanto el castellano ha utilizado 28. Estos datos dan idea del grado aislante y conglomerante de ambos.