Sailkatu gabe

EUSKARA OBJETIVO (HABLA: HIZKETA)

FONÉTICA. Vamos a entender por tal el examen de los sonidos del habla desde un triple punto de vista físico, fisiológico y expresivo. El número de sonidos es incontable pero todos se reducen a los que podríamos llamar tipo,

a, b, z, d, e, f, g, h, i, j, k, l, II, m, n, ñ, o, p, r, rr, s, t, tt, u, ü, x, y

y decimos tipo tal o cual porque la pronunciación varía de individuo a individuo en todas las hablas. Quiere esto decir que puede haber más de un sonido a, b, z, etc., que puede registrarse en sus características por aparatos especiales. La fonética vasca, pues, describirá los sonidos del euskara en todas sus variedades, unas veces espontáneas, otras, condicionados por los sonidos vecinos. Si oímos hablar a vizcaínos, guipuzcoanos o navarros veremos, p. ej., cómo el prototipo navarro dut, pronuncian det, dot, dur. Igualmente podemos observar en ezarri, y jarri; joan, xoan y ioan, jan y ian, etc. Constituyen variantes que habrá que explicar. Si de oriente a occidente observamos cómo pronuncian el demostrativo correspondiente al castellano "este", oiremos kau, gau, hau, au, lo que quiere decir que en esa variedad coetánea se esconde toda una historia fonética expresada en el distinto estado evolutivo de cada uno de los dialectos. Nuestra fonética, pues, atenderá a la descripción actual de los sonidos, a sus variantes equivalentes por su intercambiabilidad y a los cambios históricos de cada sonido en sí mismo y en su contexto fonético.