Referencias al espacio por orden de cercanía.
Adverbios:
Circunstancias espaciales:
Los trechos de la línea figurada en altura son:
Horizontalmente se establecen estas otras posiciones:
Considerando el espacio como una cosa con principio y fin:
Términos espaciales:
Tríptico:
| emen, "aqui", "en este lugar" | or-,"ahi", "en ese lugar" | an, "allá", "en aquel lugar" |
| onera, "a este lugar" | orrera, "a ese lugar" | ara, "a aquel lugar" |
| emendik, "desde este lugar" | ortik, "desde ese lugar" | andik, "desde aquel lugar" |
| etcétera |
Adverbios:
| alde, urbil, ullan | urruti, urrun |
| "cerca", "al lado de ese lugar" | "lejos", "a distancia de ese lugar" |
Circunstancias espaciales:
| gainean | bertan | azpian |
| "encima", "en, sobre" | "en la misma" | "debajo" |
Los trechos de la línea figurada en altura son:
| bean | goian, guren |
| "abajo", "en la parte baja" | "arriba", "en la parte alta" |
Horizontalmente se establecen estas otras posiciones:
| aurrean, "delante", "en la parte delantera" | aldean, "al lado", "en la parte lateral" | atzean, ostean, gibelean, "detrás", "en la parte posterior" |
| barruan, "dentro", "en la parte interior" | kanpoan, "fuera", "en la parte exterior" | inguruan, "alrededor", "en la parte circundante" |
Considerando el espacio como una cosa con principio y fin:
| guren, "extremo", "parte terminal" | erdi, "centro", "parte media" | arte, "intermedio", "parte intermedia" |
Términos espaciales:
| GERO (después) | etzidamuago, "pasado tras pasado mañana" |
| etzidamu, biaramunago, "tras pasado mañana" | |
| etzi, biardamu, biaramon, "pasado mañana" | |
| biar, "mañana" | |
| ORAIN (ahora) | GAUR, "hoy" |
| LEEN (antes) | atzo, "ayer" |
| erenegun, "anteayer" | |
| erenegunago, "tras anteayer" | |
| geurtz, aurrentza, "el año próximo" aurten, "este año" igaz, "el año pasado' | bart, "anoche" berdantzat, "anteanoche" berdantzatantziti, "tras anteanoche" |
Tríptico:
| garaiz | iya | azkenik |
| "a tiempo" | "casi" | "al fin" |
