Literarias

Peru Abarka

El juego y el contraste entre Peru y Maisu Juan, la variedad de prosa y verso y de estilos y géneros, la viveza y amenidad de algunas escenas, las descripciones y los retratos confieren gran valor a la obra.

Los personajes Peru y Maisu Juan, que personifican e ilustran ideas y realidades contrapuestas por medio del juego y el contraste, animan y dan vida a la obra. Peru es tradicionalista, conformista, un tanto arrogante a pesar de ser iletrado. Personifica al buen baserritarra, buen euskaldun o que habla un buen euskara, y buen cristiano. Maisu Juan es un hombre moderno, orgulloso de sus estudios y de haber ascendido a un oficio honrado, inconformista... Personifica al habitante culto de la calle, euskaldun a medias o que habla un euskera contaminado por el castellano, que ha estudiado fuera y ha olvidado las buenas costumbres de casa, de mentalidad urbana y consciente del prestigio social de su oficio. Sin embargo, Maisu Juan resulta más real y simpático que Peru, que es bastante artificial e ideal, tanto en el aspecto humano como linguístico: es Moguel disfrazado de casero. De todos modos, Peru y Maisu Juan sirven para el propósito de persuasión del autor. Por eso se opera una transformación en la conducta de éste: Maisu Juan se vuelve buen vasco y se arrepiente de sus fechorías.

Otros personajes secundarios, que aparecen en el sexto diálogo (el vasco-francés, el guipuzcoano, el cura y el alguacil), tienen rasgos de verosimilitud, aunque no tanto por los temas sobre los que disertan (los dialectos del euskera etc.).

La variedad de prosa y verso, de estilos y géneros (diálogos, canciones y refranes, análisis etimológicos, traducciones de los clásicos, etc.), aparte de la variedad de temas, es otro de los valores de la obra. La inserción del verso entre los diálogos cumple la función de demostrar la aptitud del euskera para la poesía y música. Hay variedad de formas en el verso: de tipo culto, como la fábula de los ratones, y de tipo popular, como la canción de los trabajos del lino o la del baigorritarra insumiso. En las de tipo popular el autor ensaya metros populares (coplas, zortzikos).

La inserción de refranes es otra de las características. La mayoría, como muestra de la elocuencia "natural", artificio y fecundidad de la lengua, y algunas otras con fines directamente retórico-literarios. La variedad de estilos, géneros, temas, etc. convierte a Peru Abarca en una especie de suma o compendio cultural.

Otros valores de la obra son la amenidad y viveza del diálogo en algunas escenas (por ej., en el episodio ocurrido con la ventera y su criada, Diál. I y II), el humor y una cierta ironía (hasta en el mismo título), y las descripciones (ferrería, telar) y retratos, cargando las tintas en los del coplari, la ventera y el alguacil, o bien con trazos realistas en la descripción de los ferrones (Zelaieta: 1979: 82-84).

En suma, según muchos críticos, Peru Abarca marca el inicio de la prosa literaria.

Si bien en su concepción, fines, estilo y lenguaje, Peru Abarca es una obra retórica, fundamentalmente, sin embargo adquiere una autonomia relativa respecto de sus fines persuasivos, sobre todo por su lenguaje y estilo. El autor muestra una voluntad de estilo y búsqueda deliberada de variedad de registros (Mitxelena: 1978-79: 205). Esta voluntad se manifiesta en el lenguaje abundante (en voces y locuciones) y retórico de Peru, en las traducciones de textos latinos, de estilo más elevado, y en la utilización de tratamientos verbales diferentes (por ej. el alocutivo en fábulas, soliloquios de personas y trato a subordinados). Además, Moguel lleva conscientemente la lengua hablada a la literatura.

Peru Abarca tiene también muchos otros valores, diferentes de los literarios y retóricos, en el campo linguístico, etnográfico o histórico. Es un documento valiosísimo que muestra muchos y diversos aspectos de la vida del siglo XVIII, el pensamiento del autor, sus conocimientos e incluso sus errores (filológicos etc.). En suma, Peru Abarca es una obra compleja, compendio cultural y literario, la obra más personal y libre del autor.