Concepto

Kerestuak

Kherestuak, Khestuak

Personajes de la Mascarada de Zuberoa; a pesar de las opiniones contrapuestas respecto a ello, son componentes de la Mascarada Negra.

Como en el cortejo de las Mascaradas a veces van por delante de los músicos, quienes suelen marcar el punto de corte entre la Mascarada Roja y la Mascarada Negra, algunos los consideran como miembros de la Mascarada Roja, pero si tenemos en cuenta algunos otros detalles, queda claro que pertenecen a la Negra: en las Barricadas, salen a la plaza con los componentes de la Mascarada Negra; en su representación entran con la marcha de los Negros, se pelean entre ellos, y, por último, no hablan en euskera, sino en bearnés.

Según indica Herelle, si van junto con la Mascarada Roja, en concreto, detrás del Zamaltzaina, podría ser porque su trabajo está relacionado con este personaje, y no porque sean en realidad miembros de la Mascarada Roja.

Su posición en el cortejo de las Mascaradas no está completamente definida: como hemos visto, aparecen detrás de Zamaltzaina, pero también detrás de Laboraria-Laborarisa (Sallaberry), o detrás de los Kukulleroak, o tras los Músicos, siendo estas dos últimas colocaciones las que parecen más lógicas.

Son siempre dos, el patrón y el subalterno y su vestimenta es la siguiente: boina negra con una borla roja que le cae al costado, a la altura de la oreja; chaqueta y pantalones de pana; suelen llevar una camisa de cuadros, aunque en este punto se encuentran diferencias de una Mascarada a otra; al cuello llevan el pañuelo rojo y amarillo de Zuberoa, y en los pies, botas hasta la rodilla o con polainas. En las manos llevan una vara de metro y medio, normalmente cruzada por la espalda, que agarran con las dos mano, con una por la parte superior y con la otra por la parte inferior.

En lugar del pañuelo, Chaho indica que llevaban una corbata de vivos colores. Herelle dice que llevaban una boina azul, y un ramito de flores en el ojal de la chaqueta.

Son bearneses y hablan en su lengua cuando están realizando su oficio de castrar al Zamaltzaina.

El oficio de los Kerestuak es uno de los primeros que se representan en la función de la tarde, tal vez para que Zamaltzaina esté preparado cuanto antes para los bailes que tendrá que realizar a lo largo de la representación.

El patrón y el subalterno entran en la plaza detrás de Txerreroa, con la marcha de los Negros. Una vez en la plaza empiezan a hablar y discutir en bearnés, y realizan un baile a lo largo del cual golpean las varas, para tirarlas al aire posteriormente, se quitan las chaquetas, se tiran de las orejas..., y siguen discutiendo sobre el trabajo a realizar.

Por fin , se ponen a trabajar: el subalterno se dirige hacia el Zamaltzaina, a quien trata de atraer con comida en su boina; le va llevando hacia el centro de la plaza donde espera el patrón con la intención de atrapar a Zamaltzaina y castrarlo. Pero Zamaltzaina sale de la cuerda y escapa de los capadores.

El patrón, enfadado con su subalterno, le despide, y, como necesita un ayudante para hacer el trabajo, llama a Pitxu, el aprendiz de los Kauterak. Este no muestra muchas ganas de trabajar, aunque después de grandes discusiones el patrón consigue convencerle.

Como antes, Pitxu tiene que atraer a Zamaltzaina al centro de la plaza, pero se equivoca, y a quien lleva es a Kantiniersa, quien queda atrapada en la cuerda del patrón. Con gran enfado, despide a Pitxu.

Nuevamente llama al subalterno y, después de hacer las paces, se ponen a trabajar de nuevo, esta vez consiguiendo hacerlo bien: el subalterno atrae al Zamaltzaina, lo atrapan en la cuerda y simulan que lo castran, tirando al aire dos patatas que los Negros persiguencon gran algarabía.

Según indica Herelle en 1914, en la representación de los Kerestuak, participaba no solo Zamaltzaina, sino también Txerrero, Gathuzaina y Kantiniersa. Cuando realizaban su función (golpes con las varas, tirones de orejas, quitarse la chaqueta, ...), no lo hacían bailando, sino que se trataba de una pelea entre ellos, y, mientras tanto, Txerreroa, Gathuzaina, Kantiniersa y Zamaltzaina bailaban a su alrededor.

Cuando tenían que atrapar a Zamaltzaina, era Gathuzaina quien les estorbaba, haciendo que el subalterno no acertara. Después de despedirle, el patrón cogía una persona del público, que también lo hacía mal, volviendo a contratar al subalterno, para hacer, esta vez correctamente su trabajo.

  • ALFORD, Violet. "Les Mascarades Souletines en 1914 et aujourd'hui", Dantzariak ; 2. Donostia: Euskal Dantzarien Biltzarra, 1971.
  • ANGUIOZAR, Martin de (BERRAONDO, Ramón de). "Danzarines suletinos". Euskalerriaren Alde ; Donostia: Martín y Mena, 1929, nº 310, pp., 361-367.
  • ANGUIOZAR, Martin de (BERRAONDO, Ramón de). "Danzarines suletinos". Txistulari; Donostia:Asociación de Txistularis, 1930, nº 13.
  • BADE, J. "Le Carnaval chez les Basques de la Soule", L'Observateur des Pyrenées, 1840, nº 6.
  • BERZAITZ, Pier Paul. "Maskaradak".El mundo de los Pirineos. Fiestas Tradicionales, Bilbo: SUA Edizioak, 2001, nº 24, pp. 22-25.
  • CAUBISENS, J. B. "Costumbres populares - El Carnaval Suletino", Dépêche de Toulouse-k itzulita. Euskalerriaren Alde. 1923, XIII. urtea, pp 57-59.
  • CHAHO, Joseph Augustin. Biarritz entre les Pyrenées et l'ocean. Itinéraire pittoresque. Bayonne. A. Andreossy, 1855.
  • CHAHO, Joseph Augustin. "Viaje a Navarra durante la insurrección de los Vascos (1830-1835)", Martin de Anguiozar-ek itzulita. Revista Internacional de los Estudios Vascos. 1930, 21-1, pp 113-114.
  • DANTZARIAK IPAR-EUSKADIKO ORDEZKARITZA (POLO, M.J.C.). "Ziberoako Ihauteria". Dantzariak. 1978, Número especial, 2.
  • GUILCHER, Jean Michel. "La tradition de danse en Béarn et Pays Basque Français". Paris:Editions de la Maison des Sciences de l'homme, 1984
  • HERELLE, George. "Les Mascarades Souletines", Revista Internacional de los Estudios Vascos. 1914, 8, 368-385. or.
  • HERELLE, George. "Les Mascarades Souletines (Suite)", Revista Internacional de los Estudios Vascos. 1923, 16, 159-190. or.
  • IHAUTERIAK 93. ALTZÜRÜKÜKO MASKARADA. Bilboko Arriaga antzokian 1993eko Otsailaren 21ean egindako emankizunean banatutako esku programa.
  • JAN TA LO, "Xuberoko Maskarada", Txistulari 1972, nº 71.
  • LEIZAOLA, Fermin. "Carnaval Rural", Dantzariak ; nº 28. Bilbo: Euskal Dantzarien Biltzarra, 1984.
  • MASKARADAK-LA MASCARADE. ZÜBEROKO HERRI IHAUTERIAK-CARNAVAL POPULAIRE DE SOULE. SÜ AZIAren sail bereziak - Les cahiers de SÜ AZIA. Enero de 1993. Nº 2.
  • MICHEL, Francisque. Le Pays Basque, sa population, sa langue, ses moeurs, sa literature et sa musique. Paris: Librairie de Firmin Didot Freres. 1857.
  • SALLABERRY, Jean Dominique Julien, "Les Mascarades Souletines", La Tradition au Pays Basque, Paris, 1899, pp. 265-280.
  • SAN SEBASTIAN, Koldo "Maskarada. Carnaval en el Pirineo Vasco". Deia, 30/01/1994, pp. 30.
  • TRUFFAUT, Thierry. "Intento de clasificación de los carnavales rurales vascos en 1983 y 1984"", Dantzariak ; nº 33. Iruña: Euskal Dantzarien Biltzarra, 1986.
  • TRUFFAUT, Thierry. "Le retour des Mascarades", Dantzariak ; nº 39. Iruña: Euskal Dantzarien Biltzarra, 1987.
  • URBELTZ, Juan Antonio. Dantzak. Caja Laboral Popular, 1978.
  • VEYRIN, Philippe. "Le plus ancien zamalzain connu". Txistulari. 1965, nº 44, pp 26.