Unassigned

FRONTERA (ANTIGÜEDAD DE LA FRONTERA)

El Bidasoa. En una carta sobre la antigüedad de la sede episcopal de Bayona, M. Camille Jullian ("Bol. Ciencias, Letras, Artes", Bayona, abril junio 1938, n ° 26, pp. 73-84) cita un texto de Pomponio Mela, geógrafo latino contemporáneo del emperador Claudio, que data de la primera mitad del siglo primero y que menciona (III, 15) al fondo del Atlántico un río que él llama Magrada o Magra."Evidentemente se trata del Bidasoa", añade M. Camille Jullian, que estima que "Magra" parece significar en celta, o más bien en prerromano o italocelta, frontera. Pero ¿estamos seguros de que Pomponio Mela ha transcrito este nombre geográfico sin interpolación alguna? Si no fuese así, ¿habría que excluir la posibilidad de relacionar dicho nombre con el término Muga, que significa, como ya hemos visto, limite en vasco en su sentido más general, extendido a todos los objetos o accidentes del terreno que sirven para marcar un limite? De todo esto M. Camille Jullian saca en conclusión que bajo el Imperio Romano, el Bidasoa constituía, como en nuestros días, la frontera [interprovincial] entre las urbes hispanas y las urbes galas. Cita, igualmente, un texto de Plinio el Viejo que sitúa en Hispania el Saltus Vasconum (IV, 150)y seguidamente Olaso, que es Oyarzun. Tomando como base otro texto de Plinio el Viejo (que describe la Aquitania) y que cita el pueblo de Pinpedunni (IV, 109), M. Camille Jullian localiza a los Pinpedunni en Cinco Villas de la Alta Navarra, de todo lo cual deduce, sobre todo, que el Bidasoa servía de frontera en todo su recorrido.Esto significaría entonces que la frontera no dejaba el río en Endarlaza sino en el puerto de Maya, lo que, según nuestra opinión, no parece que esté demostrado. El mismo estudio de uno de los puntos más extraordinarios de los límites, alrededor de Sara, el mojón 36, nos demostrará que la frontera estaba ya fijada en este lugar desde los primeros tiempos conocidos.