Villes

Vitoria-Gasteiz

El rey navarro Sancho VI el Sabio fundó en 1181 la villa de noua Victoria sobre el antiguo poblado de Gastehiz o Gasteiz, que fue incorporada por Alfonso VIII a la corona de Castilla en el año 1200. El nombre castellano se documenta como Victoria en 1189 y 1198 ("Petro Remiri tenente Victoriam", "Petro Remiritz (tenente) Victoriam", Goñi, 1997, 390, pág. 337), Bitoria en el año 1200 (ibid., 431, 372), y no hay duda de que se trata del nombre común victoria, que parece tildar a la ciudad de victoriosa o invencible.

El nombre eusquérico se documenta por primera vez como Gastehiz en 1025 en la Reja de San Millán (Ubieto, 1976, 180, pág. 176), y después como Gasteiz en 1089 (Alvaro Gonzalvez de Gasteiz, Ledesma, 1989, 186, pág. 129). Se trata sin duda de un derivado del antropónimo Gaste, Gastea (Gaste Laharrga, Ortzaize, 1388, Goihenetxe, 1966: 623-624; Gastea d'Alçayaga, Lesaka, 1366, Carrasco, 1973: 532), relacionado con el término vasco gazte 'joven' (gaztea con artículo), forma procedente con bastante seguridad de *gartze, base del antiguo nombre de persona Garze, Garzea, Garzia, que se conserva en el muy extendido apellido García.

El final -iz (-itz en el oriente del país) procede del genitivo latino y, como éste, indica posesión, por lo que encontramos Gasteiz con valor patronímico en Pero Gasteyz ('Pedro hijo de Gaste(a)') por ejemplo, y con valor toponímico en Gasteiz, nombre de la capital de Álava ('la casa, la hacienda, la posesión... de Gaste o Gastea' en origen) y también, probablemente, en Astitz, localidad de Larraun (Navarra), valle en el que se documenta Miguel Asteyz, forma intermedia entre el topónimo alavés y el navarro (vide Irigoien, 1982: 623-624 y Salaberri, 2003: 196-197). La duplicidad de nombres ha sido y es algo habitual en Vasconia, lo mismo que en otras regiones con dos lenguas (Rohlfs, 1966). Esto ya lo había observado Oihenart (1992 [1656]: 222) a mediados del siglo XVII: "Y poco hace al caso que en la carta de privilegio, concedido por Sancho a los ciudadanos de Victoria, se halle que antes llevaba el nombre de Gasteiz: porque no es nuevo en la Vasconia que una misma población sea designada con doble nombre, uno vulgar o romano y otro vasco [...]".

Los nombres de lugar acabados en -(i)(t)z son abundantes en nuestra tierra, y como en el caso de Gasteiz y de Astitz, indican que el lugar (hacienda o caserío antiguamente) pertenecía a la persona que aparece en la base: a Gaste(a) en el caso de los dos topónimos mencionados, a Aio, Auri(o), Berasko, Ilurde o Ilurdo en el caso de Agoitz, Auritz, Beraskoitz (> Beskoitze), Ilurdotz, etc. De todos modos, y aunque el nombre Gasteiz ha sido plenamente aceptado y está muy extendido en el euskera estándar actual, parece que Vitoria sustituyó pronto al nombre original y fue empleado también en euskera, y todavía lo es. Testimonio de este uso son los topónimos Bitoriabidea 'el camino de Vitoria', Bitoriabidegana 'lo de encima del camino de Vitoria', Bitoriaibarra 'el valle, la vega de Vitoria' recogidos por Knörr & Martínez de Madina (2009:35-36) y Martínez de Madina & Knörr (2009: 24, 114, 219, 557, 782) en localidades del entorno de la ciudad.

  • CARRASCO, J., 1973, La Población de Navarra en el siglo XIV, Universidad de Navarra, Pamplona / Iruñea.
  • GOIHENETXE, E., 1966, Onomastique du nord du Pays Basque (XIe - XVe siècle), tesis doctoral de tercer ciclo inédita, Facultad de Letras de Burdeos.
  • GOÑI, J., 1997, Colección diplomática de la Catedral de Pamplona. Tomo I (829-1243), Gobierno de Navarra, Pamplona / Iruñea.
  • IRIGOIEN, A., 1982, "Sobre el topónimo Gasteiz y su entorno antroponímico", Vitoria en la Edad Media, Actas del I Congreso de Estudio Históricos celebrado en esta ciudad del 21 al 26 de setiembre de 1981, en conmemoración del 800 aniversario de su fundación, Vitoria-Gasteiz, 621-652.
  • KNÖRR, H. & MARTÍNEZ DE MADINA, E., 2009, Toponimia de Vitoria I / Gasteizko Toponimia I. Ciudad / Hiria, Onomasticon Vasconiae 27, Euskaltzaindia, Bilbao / Bilbo.
  • LEDESMA, Mª L., 1989, Cartulario de San Millán de la Cogolla (1076-1200), Instituto de Estudios Riojanos - Monasterio de San Millán de la Cogolla - Anúbar Ediciones, Zaragoza.
  • MARTÍNEZ DE MADINA, E. & KNÖRR, H., 2009, Toponimia de Vitoria II / Gasteizko Toponimia II. Malizaeza, Onomasticon Vasconiae 28, Euskaltzaindia, Bilbao / Bilbo.
  • OIHENART, A., 1992 (1656), Notitia Utriusque Vasconiae, reproducción facsímil de la segunda edición realizada en París en 1656, publicada por el Parlamento Vasco en Vitoria-Gasteiz. Lleva un estudio preliminar de R. Zierbide y la traducción al castellano de J. Gorosterratzu.
  • ROHLFS, G., 1966, "Toponymie de double tradition", Mélanges de Linguistique et de Philologie Romanes, Estrasburgo, 413-426.
  • SALABERRI, P., 2003, Euskal Deiturategia: Patronimia, Udako Euskal Unibertsitatea, Bilbao / Bilbo.
  • UBIETO, A., 1976, Cartulario de San Millán de la Cogolla (759-1076), Instituto de Estudios Riojanos - Monasterio de San Millán de la Cogolla - Anúbar Ediciones, Valencia. Para el segundo volumen véase Ledesma, 1989.

FSZ 2009