Conte

Iturriaga, Agustin Paskual (version de 1986)

Pedagogo y escritor nacido en Hernani, Gipuzkoa, el 31 de enero de 1778.

Fue bautizado el día 1 de febrero con los nombres Agustín, Ignacio, María. Hijo de Andrés Pascual y Manuela Antonia de Ugalde. Estudió en el Seminario de Andoain y en la Universidad de Oñate. Consagrado sacerdote ejerce como beneficiado en Hernani. En 1817 solicita autorización a las Juntas de Guipúzcoa para abrir un colegio en Hernani, y lo funda en sociedad con su hermano Cayetano y Manuel Larrarte, uno de los mejores músicos de su tiempo en Guipúzcoa. El mismo enseña gramática castellana, francesa y latina, y, como sacerdote, doctrina cristiana. A su hermano Cayetano le asigna las Matemáticas y Geografía, y a Manuel Larrarte, las primeras letras, el canto y la música instrumental. Se da a conocer como un pedagogo que establece normas de disciplina excluyendo los castigos corporales o humillantes, tan afincados entonces, y tiene cuidado especial en que la enseñanza sea eficaz y al día. Acuden a su centro niños de toda la provincia e incluso de Navarra. La Diputación de Guipúzcoa le encomendó, en 1821, una selección de textos escolares que, por diversas vicisitudes, no publicará hasta 1841.

Al año siguiente es denunciado, en plena reacción fernandina, como presunto enciclopedista, cosa que rebate Fermín de Lasala, contertulio suyo. Su concepción del bilingüismo se pone de manifiesto en ponencia que envió en 1830 a las Juntas de Mondragón: "Salgamos al encuentro [del castellano], recibámosle en paz, introduzcámosle como amigo en nuestra casa". En 1839, con motivo de la terminación de la guerra carlista, emigra a Milafranga [Lapurdi, Villefranque] y vive en el castillo Larralde, propiedad del marqués de Arkangoitz. Allí debe de sentir más fuertemente el llamado de la tierra por cuanto escribe sus Fábulas euskéricas. Irigaray nos dice que Iturriaga es uno de los mejores fabulistas vascos, y, a su juicio, más vivaz y natural que Zabala, aventajando a Archu incluso a Goyetche ["Bol. Am. País", 1958, 2, p. 278]. Se vio influenciado, según declara, por las obras lingüísticas del que fue consejero de Estado carlista, Juan Bautista de Erro y Azpíroz, autor de "Alfabeto de la lengua primitiva de España", obra laudatoria pero que no resiste hoy a la crítica lingüística. Erro, que era un propulsor entusiasta de su lengua, fue amigo de Iturriaga, y con sus publicaciones contribuyó a crear este clima, del que saldrían también los escritos euskéricos de Ulibarri, alavés natural de Oquendo, y los métodos bilingües de Eguren, Astigarraga, etc. Era también amigo de Iztueta. En 1841 publica en Hernani Arte de aprender a hablar la lengua castellana para el uso de las escuelas de primeras letras de Guipúzcoa. Hernani [85 págs.].

Ya en estas fechas iba decayendo la lengua por la zona media de Navarra, como se sabe por otros testimonios, y así Iturriaga alude a la práctica utilizada en la escuela, "en aquellos pueblos de Vizcaya, Alava y Navarra, confinantes con otros, donde tiene ya sentados sus reales la lengua castellana...; en ellos hoy los hijos de padres de familia, que aprendieron a hablar en bascuence, y lo pudieran hablar todavía, no entienden esta lengua; y los actuales párrocos son los que por primera vez han hecho resonar en aquellos templos acentos castellanos". Nuestro pedagogo propone la solución diciendo: "Sustituyamos esta práctica tan perniciosa por otra, que la hermane con la lengua castellana, haciendo que se auxilien recíprocamente, y que de enemigas que eran hasta aquí [ambas lenguas] se hagan y sean en adelante íntimas amigas y compañeras; ...qué pretendemos en nuestra posición actual con la lengua castellana? Aprenderla y llegar a poseerla con la mayor perfección posible". En 1842 publica en Hernani, Diálogos bascocastellanos para las escuelas de primeras letras de Guipúzcoa [texto bilingüe a doble columna, 85 págs.] y en S. Sebastián, Fábulas y otras composiciones en verso bascongado, dialecto guipuzcoano, con un diccionario basco-castellano de las voces que son diferentes en los diversos dialectos [189 págs.]. Murió en Hernani el día 30 de marzo de 1851 a los 74 años de edad.

En 1857 el príncipe Bonaparte reedita los Diálogos junto a traducciones al vizcaíno por el P. Uriarte; al labortano, por Duvoisin, y al suletino, por Inchauspe, sin contar la adecuada traducción francesa. En 1914 vuelve a reimprimir esta triple producción Euskal-Esnalea de San Sebastián. En 1963, la colección Auspoa, en su n.° 25, con el título Jolasak vuelve a reproducirlos. Las Fábulas se publican en Tolosa en 1884 y en San Sebastián en 1932. La reproducción de casi todas ellas está en varias revistas vascas, como Euskalzale de Bilbao y Euskal-Erria de San Sebastián. Como Ypuiak las editó Auspoa en 1967. Nuestro Iturriaga fue el autor de la letra de la marcha de San Ignacio y de la sentencia que aparece grabada en el frontis del cementerio de Hernani.