Castellano. El euskera sólo subiste en personas cuya edad ha rebasado los sesenta años.
A mediados del siglo XX se hablaba castellano; el euskera sólo subistía en personas cuya edad rebasaba los sesenta años. A comienzos de los ochenta, en la franja de población superior a los dos años, la mayor parte se correspondía con los castellanoparlantes (erdaldunes) restando un doce por ciento de euskaldunes. Entre éstos había un mayor número que hablaba el euskera en un menor grado frente a los que lo usaban al cien por cien. Quince años más tarde, en 1996, la presencia de los solamente castellanoparlantes descendió pasando los euskaldunes a representar ya el 33% de los analizados, con el aumento significativo de los que hablaban el euskera al 100%. Comparando la lengua materna y el uso doméstico de la misma, en ese año, la mayor parte de la población tenían el castellano como lengua materna, aumentando su uso doméstico en veinte personas.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
Fuente. EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüísticadel Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
A mediados del siglo XX se hablaba castellano; el euskera sólo subistía en personas cuya edad rebasaba los sesenta años. A comienzos de los ochenta, en la franja de población superior a los dos años, la mayor parte se correspondía con los castellanoparlantes (erdaldunes) restando un doce por ciento de euskaldunes. Entre éstos había un mayor número que hablaba el euskera en un menor grado frente a los que lo usaban al cien por cien. Quince años más tarde, en 1996, la presencia de los solamente castellanoparlantes descendió pasando los euskaldunes a representar ya el 33% de los analizados, con el aumento significativo de los que hablaban el euskera al 100%. Comparando la lengua materna y el uso doméstico de la misma, en ese año, la mayor parte de la población tenían el castellano como lengua materna, aumentando su uso doméstico en veinte personas.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Total | Euskaldunes | Cuasi-euskaldunes | Erdaldunes (no euskera) | ||||||
Total | Alfabet. | Parcial Alfabet. | No alfabet. | Total | Alfabet. | No alfabet. | Pasivos | ||
734 | 136 | 128 | 4 | 4 | 113 | 109 | 3 | 1 | 485 |
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Total | Lengua parental | Lengua hablada en casa | ||||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
745 | 40 | 680 | 17 | 8 | 17 | 700 | 28 | --- |
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
1991 | ||||
Total | ||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
Total | 12 | 606 | 20 | 0 |
Fuente. EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
Total | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo-vascófonos | Neo-vascófonos parciales | Parcialmente castellanizados | ||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | |
241 | 14 | 9 | 12 | 0 | 5 | 0 | 1 | 6 | 85 | 0 | 4 | 93 | 0 | 3 | 9 |
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Población | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo-vascófonos |
722 | 35 | 5 | 92 |
Neo-vascófonos parciales | Parcial Castellano | Total castellano | Castellanófono |
97 | 12 | 1 | 480 |
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüísticadel Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.