Concepto

Historia editorial de Euskal Herria

Tras la Guerra Civil Española los trabajos escritos en lengua vasca o sobre temas vascos fueron publicados en el exilio. En los años 40 se fundó la editorial Ekin en Argentina, y publicaron docenas de obras sobre cultura, antropología, literatura y política vasca. Cabe destacar la publicación de autores como Aitzol (La democracia en Euzkadi, reedición), el lehendakari Agirre (De Guernica a Nueva York pasando por Berlín), Barandiaran (El hombre prehistórico en el País Vasco), Campión (Blancos y negros, El genio de Nabarra, reediciones), Estornés Lasa (Eneko "Arista", Estética vasca), Galindez (Estampas de la guerra, El derecho vasco, Los vascos en el Madrid sitiado), Justo Garate (Viajeros extranjeros en Vasconia), Iruxo (Inglaterra y los vascos), Manuel Larramendi (Corografía de la muy noble y muy leal provincia de Guipúzcoa, reedición), Leizaola (Estudios sobre la poesía vasca, Los romances vascos), Ixaka López Mendizabal (Breve historia del País Vasco, Gramática vasca abreviada, El idioma vasco, La lengua vasca) o Martín Ugalde (Unamuno y el vascuence).

Por lo que a la literatura vasca respecta, la novela Joañixio (1946) de Jon Andoni Irazusta, es decir, la primera publicada en euskera tras la Guerra Civil Española, apareció en la editorial Ekin. Cuatro años después se publicó Bizia garratza da, del mismo autor y en la misma casa editorial. Hay que tener en cuenta que en aquel entonces publicar en Europa tampoco era sencillo, ya que aún se hacían notar los devastadores efectos de la Segunda Guerra Mundial finalizada apenas un año antes.

A pesar de que la editorial que tres amigos de Zarautz crearon en 1932 bajo el nombre Icharopena vió conculcadas sus aspiraciones, en la década de los 50 los responsables de dicho sello editorial decidieron retomar su labor. Merece mención especial el trabajo desarrollado por Francisco Unzurrinzaga con la creación de la colección " Kuliska sorta", colección en la que se publicaron en aquella época las más notables obras literarias en euskera y donde se recuperaron antiguos clásicos.

Las obras publicadas en la colección "Kuliska sorta" pueden clasificarse en cuatro grupos. Por un lado, se reimprimieron obras de autores ya fallecidos: Peru Abarca de Mogel, Biotz-begietan de Lizardi, Kresala de Txomin Agirre, Olerki berrizte de Emeterio Arrese, etcétera. Por otro lado, encontramos las obras de autores vivos y ya consagrados: es el caso de Jautarkol, Eusebio Erkiaga o Manuel Lecuona. En un tercer grupo están las obras de escritores que comenzaron su producción literaria entonces: se trata de trabajos Hamasei seme Euskalerri-ko, Alos-torrea, Joanak joan y Gorrotoa lege de Jon Etxaide o Harri eta herri de Gabriel Aresti. En el último grupo, hallamos numerosas traducciones de autores como Hemingway, Baroja o Cela.

Además de la colección "Kuliska sorta", la editorial Icharopena publicó otros títulos dignos de mención. A pesar de ser redactado en los años 30, el que debía ser poema nacional vasco, la obra Euskaldunak de Orixe, no se publicó hasta 1950, y lo hizo en una cuidada edición aparecida en la editorial zarauztarra.