Léxico

GENITIVO

Genitivo locativo. El genitivo en -ko se declina sobre buru. Admite sobredeclinación pero no segundo grado. Ej.: no puede decirse burukoko. Aparte de esto, el genitivo locativo se declina en todos los casos y en todos los números como un verdadero sustantivo. Ej.: Etxe, casa; etxeko, de la casa; etxekoak, los de la casa; zoin etxekori, a qué persona de la casa, etc. Hay que señalar que el prolativo en -kotzat indica el lugar de destino. Ej.: etxetzat, como casa; etxearentzat, para la casa; etxekotzat, para la casa. Al construirse en genitivo locativo, puede ocasionar modificaciones como las del siguiente cuadro:

Inesivo
Indefinido
Singular
Plural
hirita-n, en ciudad
hiri-an, en la ciudad
hiriet-an, en las ciudades
hirita-ko, de ciudad
hiri-ko, de la ciudad
hirieta-ko, de las ciudades
Ej.: hiriko eliza, la iglesia de la ciudad (que está en la ciudad).
Adlativo
Indefinido

Singular

Plural
hiritara, hacia ciudad
hiritarat, hacia ciudad
hirira, hacia la ciudad
hirirat, hacia la ciudad
hirietara, hacia las ciudades
hirietarat, hacia las ciudades
hiritara-ko, de ciudad
hiritarat-eko, de ciudad
hirira-ko, de la ciudad
hirirat-eko, de la ciudad
hirletara-ko, de las ciudades
hirietarat-eko, de las ciudades
Ej.: hirirako bidea, el camino de la ciudad (que conduce a la ciudad).
Unitivo
Indefinido

Singular

Plural
hirireki-n, con ciudad
hirirekila, con ciudad
hiriareki-n, con la ciudad
hiriarekila, con la ciudad
hirieki-n, con las ciudades
hiriekila, con las ciudades
hirirekiko, de ciudad (raro)
hirirekilako, de ciudad (usado)
hiriarekio, de la ciudad (raro)
hiriarekilako, de la ciudad (usado)
hiriekiko, de las ciudades (raro)
hiriekilako, de las ciudades (usado)
Ej.: Jesusekilakoak, los discipulos de Jesús (lit.: los de Jesús).
Elativo
Indefinido

Singular

Plural
hiritarik, de ciudad
hiritarika-n, de ciudad
hiritik, de la ciudad
hiritarika-n, de la ciudad
hirietarik, de las ciudades
hirietarika-n, de las ciudades
hiritariko, de ciudad (raro)
hiritarikako, de ciudad (usual)
hiritiko, de la ciudad (raro)
hiritikako, de la ciudad (usual)
hirietariko, de las ciuda des (raro)
hirletarikako, de las ciudades (usual)
Ej.: hiritikako bide, camino de la ciudad (camino de retorno).
Mediativo
  hiriz, de ciudad hirizko, de ciudad
Prolativo
  hiritzat, para ciudad hiritza-ko, de por ciudad (raro)
hiritako, de por ciudad (usual)
hiritzateko, de por ciudad
Partitivo
  eginik, hecho
eginikan, hecho
eginiko, hecho (raro)
eginikako, hecho (usual)
Aproximativo
  hiriraino, hasta la ciudad hirirainoko, que va hasta la ciudad
Adverbios
  biziki, vivamente
besainka, con todas las fuerzas
bezala, como
bizikiko, ardiente
besainkako, donde se lanza con todas las fuerzas
bezalako, parecido a

Estos genitivos en -ko sirven para matizar los complementos determinativos, para construir expresiones pronominales y para indicar el destino. Ej.: I. mendiko bidea, el camino de la montaña (que atraviesa la montaña); mendirako bidea, el camino de la montaña (que lleva a ella); menditikako bidea, el camino de la montaña (que vuelve a ella); II. elizakoak, los sacramentos (lit.: los de la Iglesia); ororekilakoa, el gusto de todo el mundo (lit.: el de todos); III. azitako utzi, dejar para semilla (valor de prolativoatributo); aitarendako eman, acordar para el padre (valor de prolativo de interés); etxeko probetxu, provecho para la casa.

Al parecer, el genitivo en -e, pudiera ser un vestigio de un empleo antiguo. En el navarro antiguo no se empleaba -n. El suletino dice aún todavía: aitaregatik, a causa del padre; amareganik, de parte de la madre. Y todo el mundo dice aitarekin, con el padre; amarekin, con la madre. En todas estas formas amare y aitare son en realidad genitivos arcaicos, complementos de -kin, en compañía, de ganik, cerca de o de gatik, a causa.

Empleos del genitivo locativo

Complemento del nombre


Térrmino

Destino
Futuro
Expletivo
elizako kadirak, "las sillas de la iglesia
etxeko nausia, el dueño de casa
asteko egunak, "los dias de la semana
iharamuneko hor zen, estaba alli para el día siguiente
egungo aski, bastante por hoy
etxeko probetxu, ventaja para la casa
gero ikusiko, más tarde se verá
Uztaritzeko herria (Uztaritze herria), el pueblo de Ustaritz

Pierre LAFITE