Castellano. En otros tiempos sus habitantes se expresaban en euskera. En el siglo XII toda su demarcación quedaba incluida en los dominios del vascuence (ver J. M. de Sasia: Toponimia euskérica en las Encartaciones de Vizcaya, Bilbao, 1966, pp. 75-76). En el siglo XVII toda la parte del Este de las Encartaciones era Zona euskaldún "cerrada" que desconocía en absoluto otra lengua que no fuera la indígena (ver J. M. de Sasia: op. cit., p. 76). Existen varios testimonios de que en el siglo XIX se seguía hablando el vascuence en algunas de sus zonas (J. M. de Sasia: op. cit. pp. 76-77). Hoy en día la lengua está en período de reanimación. Según datos proporcionados por la Deleg. del Min. de Educ. tomados de una encuesta efectuada en 1975- 1976 a alumnos de 5.° de EGB, un 2,55 % de los mismos hablan y escriben euskera, un 1,75 % lo hablan pero no lo escriben, un 4,69 % lo hablan pero no bien, un 1,94 % entienden pero no hablan y un 89,05 % ni lo hablan ni entienden. Existe, desde 1972, una ikastola en Valmaseda y posteriormente se han abierto algunas otras.