Place Names

ENKARTERRIAK

Castellano. En otros tiempos sus habitantes se expresaban en euskera. En el siglo XII toda su demarcación quedaba incluida en los dominios del vascuence (ver J. M. de Sasia: Toponimia euskérica en las Encartaciones de Vizcaya, Bilbao, 1966, pp. 75-76). En el siglo XVII toda la parte del Este de las Encartaciones era Zona euskaldún "cerrada" que desconocía en absoluto otra lengua que no fuera la indígena (ver J. M. de Sasia: op. cit., p. 76). Existen varios testimonios de que en el siglo XIX se seguía hablando el vascuence en algunas de sus zonas (J. M. de Sasia: op. cit. pp. 76-77). Hoy en día la lengua está en período de reanimación. Según datos proporcionados por la Deleg. del Min. de Educ. tomados de una encuesta efectuada en 1975- 1976 a alumnos de 5.° de EGB, un 2,55 % de los mismos hablan y escriben euskera, un 1,75 % lo hablan pero no lo escriben, un 4,69 % lo hablan pero no bien, un 1,94 % entienden pero no hablan y un 89,05 % ni lo hablan ni entienden. Existe, desde 1972, una ikastola en Valmaseda y posteriormente se han abierto algunas otras.