Danse

Giza-dantza de Urdiáin

Con este nombre, así como más popularmente con el de zortziko, se conoce en Urdiáin la versión local de la soka-dantza. Como ha ocurrido en otros lugares, en el pueblo se perdió durante algunos años la tradición de este baile, pero se recuperó con la ayuda de José María Satrustegui y del grupo de dantzaris del Ayuntamiento de Pamplona, realizándose hoy día en Urdiáin especialmente durante la romería de San Pedro y sus fiestas.

La denominación de Zortziko no está muy clara, pero especialmente en las soka-dantzak navarras suelen hay unas partes muy cantables en compás de 2/4, que a menudo reciben el nombre de zortziko. Entre ellas tenemos la que se baila en segundo lugar en Urdiáin:

Giza-dantza

Hoy día no se canta en Urdiáin esta melodía, a cuya versión concreta además no se adecúa especialmente bien la estrofa de zortziko txikia, pero es bien conocida la letra de otras versiones, que respeta a la perfección la estructura de zortziko. Hela aquí:

"Ai, Isabel, Isabel,
Isabel ederra.

Ez zenekien bada
apaiza nintzala.

Apaiza nintzala ta
koroya niala
nitaz probetxurikan
etzendukiala"

Sin embargo, esto no ocurre en todas las melodías. La primera de ellas es también muy conocida por ser realizada en otros lugares:

Giza-dantza

En este caso el texto, bastante conocido, no tiene estructura de zortziko txikia. Esta melodía además sí se canta en Urdiáin, aunque por su mayor semejanza con los de otras localidades citaremos el texto que debió recoger en el pueblo Patxi Arraras (1972:24).

"Altsasuaren bandera,
ai!, nolakua ote da?
Erreka aldera eraman dute
erakustera
Arratza ta fistua
danbolinaren soinua
danbolinari eramateko
kunplimendua"

La armadura de esta partitura en tono de txistu, dicho sea de paso, es correcta, ya que aunque la tónica es sol los faes son naturales, como era usual en el antiguo sistema de los txuntxuneros. Muchas menos dudas ofrece, desde luego, el otro nombre, muy poco utilizado en el resto de Vasconia, de giza-dantza, cuya traducción menos desafortunada podría ser la de "danza social". Y es que esto es precisamente esta danza de Urdiáin, la danza social local.