Lexique

GUDARI

Mot basque équivalent, du point de vue étymologique, au mot espagnol "guerrero". Il figure dans le dictionnaire basque-espagnol d'Aizquivel de 1838 (publié à Tolosa entre 1883 et 1885) avec le sens de "combattant", "athlète", "lutteur", "combattant", "combattant", "combattant", "milice" et "soldat", mais sa racine gudua apparaît comme "guerre" dans le supplément au t. II du dictionnaire trilingue de P. Larramendi, et est fréquemment utilisé par Astarloa (II, V.). II du dictionnaire trilingue de P. Larramendi, et est fréquemment utilisé par Astarloa (II, V) et Iztueta dans son "Historia de Guipúzcoa". Azkue classe le mot comme commun et le traduit uniquement par "militaire" ; il le documente dans les Refranes y Sentencias de 1596 et dans Axular (3.°-10-16). Le mot est devenu populaire au XXe siècle grâce à son utilisation dans la littérature nationaliste, en particulier après la guerre de 1936-1939. Pendant la guerre, il a été utilisé pour désigner d'abord les volontaires nationalistes, puis ceux qui ont été appelés après la mise en place du gouvernement basque. 

Le Journal officiel de la GV traduit ainsi le mot castillan "milicien" par "gudari", unifiant, de lege, les deux termes, bien que, dans les faits, seuls les combattants nationalistes aient continué à être connus populairement sous le nom de gudari. Depuis ces dates jusqu'à aujourd'hui, ce mot a été utilisé comme titre de divers périodiques, tels que : Gudari. Jaungoikua eta Lagizarra, Bilbao, 1936 (Nv. 4) 1937. Revue hebdomadaire ; Gudari. Revue graphique hebdomadaire d'Euzko-Gudaroztea, Bilbao, 1937 ; Gudari. Por una Euskadi independiente (Buenos Aires ?), 1959. n. 1 (unique ?); Gudari. Pour un Euzkadi libre dans une Europe unie. Organe officiel de l'EGI. Caracas, 1961 ; Gudari. Aldizkari abertzalea. Gora Bermeoko Alderdi Jeltzalea, n. 1 imprimé en 1980. Aujourd'hui, la gauche nationaliste utilise également ce mot dans le sens plus large de "combattant". Nous renvoyons le lecteur qui cherche des informations sur le nombre de gudaris à la rubrique EJERCITO.

Idoia ESTORNÉS ZUBIZARRETA

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)