Concept

Bataille de Beotibar

Elle eut lieu le 19 septembre 1321 et ne fut pas aussi importante que le rapportent le chroniqueur Zaldibia, Alonso Onceno, Ochoa Álvarez de Isasaga et d'autres, qui estiment le nombre de combattants navarrais à 70 000 et ceux du Guipuzcoa à 800.

La bataille de Beotibar, comme toutes les batailles qui se déroulaient à la frontière entre la Navarre et le Gipuzkoa, fut une conséquence inévitable du démembrement du Royaume basque en 1200 avec la conquête castillane d'Alphonse VIII.

Les Navarrais se réfugièrent dans les châteaux de Lekunberri et de Gorriti, qu'ils utilisèrent comme point de départ de leurs incursions dans la région de Toulouse. Les Guipuzcoans s'appuient surtout sur Berastegi. La version de Moret semble la plus proche de la réalité. Il dit que :

"il est certain que cette année (1321), du côté de Guipuzcoa, des troupes furent levées et qu'il y eut des mouvements d'armes sur cette frontière, pénétrant aux confins de la Navarre avec une agilité de brigandage rompue".

Il semble que les Guipuzcoans se soient emparés du château de Gorriti, que les Navarrais croyaient en sécurité. En représailles, le gouverneur du royaume, Ponce de Morentayna, se met en route vers la frontière avec un bon nombre de Navarrais et de Gascons prêts à attaquer la région de Toulouse. Moret décrit cette entrée par San Miguel, en précisant que la ville de Berastegi a été prise. Campión estime que les Navarrais continuèrent à avancer jusqu'aux environs de Toulouse et qu'en arrivant à la petite vallée de Beotibar, Gil López de Oñaz, seigneur de la maison de Larrea, placé à la tête des Oñacinos, attaqua les Navarrais en leur infligeant une grave défaite. Selon Garibay, Martín de Aybar, enseigne de la bannière royale, fut fait prisonnier.

Traduit avec DeepL.com (version gratuite)

Un cantar en euskara y algunos poemas castellanos tienen este suceso por tema. El cantar en euskara, conservado por Garibay, dice:

Mila urte ygarotaura vere videan.guipuzkoarroc sartu diraGaztelu-co echean,nafarroquin batu diraBeotibarre pelean...Pasados mil añosel agua sigue su curso,los guipuzcoanos han entradoen la casa del castillo;se han unido con los navarrosen la batalla de Beotibar...

Para Michelena este canto habría sido compuesto en fecha mucho más reciente que la batalla. Una de las razones sería el vocablo gipuzkoar, inaceptable por razones de principio y en cambio muy usual en tiempos de Zaldibia, Garibay e Isasti.

En el poema de Alfonso XI, de Rodrigo Yáñez, se describe la batalla con todo lujo de fantasías y exageraciones. Una de sus estrofas habla de la entrada de los navarros:

"En aquesto acordaronNavarros e su companna,con muy gran poder entraronpor tierras de la montanna".

Y el desenlace con la victoria:

"Aquesta los dexemoque lepuscanos vençieron,e los fechos mosque después contesçieron".

El poeta Yáñez vivió en la primera mitad del siglo XIV y algunos le identifican con Rodrigo Yáyez de Logroño.

  • CAMPIÓN, A. El Genio de Nabarra. Col. Zabalkundea, pp. 136-141.
  • AROCENA, F. "La batalla de Beotibar", en Guipúzcoa en la historia. Madrid, 1964, pp. 81-86.
  • ZALDIBIA, J. M. Suma de las cosas cantábricas y guipuzcoanas. San Sebastián, 1945, pp. 37
  • YÁÑEZ, R. Poema de Alfonso Onceno. Madrid, 1868.
  • UBIETO, A. Crónica de los Estados Peninsulares. Madrid, 1951, pp. 113.
  • URKIA, F. "Beotibarko gudaketa". Euskal-Esnalea, 1928.