Religiosos

TERRIER

Obispo de Baiona (Laburdi) en el momento de introducción de las lenguas populares en el ritual romano latino. Por ese motivo Mgr. Terrier en 1954 sometió a la aprobación de la Congregación de Ritos el texto de un «Ritual latín-vasco» que permitiera a las parroquias vascas aprovecharse de las facilidades dadas por el uso de la lengua francesa en la administración de los sacramentos. Obtuvo de las autoridades competentes una respuesta negativa. Pero algunos obstinados introdujeron en «Elizako Liburua» un capítulo sacramental que no tenía nada de revolucionario puesto que ningún decreto romano prohibía poner en manos de los fieles la traducción de un texto litúrgico. Así comenzó a usarse el vasco en las ceremonias del bautismo. Mgr. Terrier, por otra parte, en el curso de una audiencia pontificia había obtenido de Pío XII una autorización verbal, pero de ahí no pasaba. Así comenzaba la participación del vasco en la liturgia.

Bernardo ESTORNÉS LASA