Léxico

SEGURO

Contrato por el cual una persona, natural o jurídica, se obliga a resarcir pérdidas o daños que ocurran a otra, asurantza (T-L).

Pensión o seguro de vejez, zarsari, zar-bizi, zar-zitu, zar zati (Pl. Mug).

Seguro de accidentes, ezbearren ziurmena. Seguro acumulatorio, pillagarri ziurmena. Seguro de incendios, su-aldi ziurmena. Seguro individual, nor-beraren ziurmena. Seguro social, gizarte ziur-batza. Seguro de vida, bizitzako ziurmena (E. J.).

Contrato de seguro, aseguru(ko) kontratu. Seguro contra el robo, lapurren (kontrako) aseguru. Seguro contra incendios, suaseguru. Seguro de accidentes, istripu-aseguru. Seguro de desempleo, desenplegu-aseguru. Seguro de enfermedad, eritasun-aseguru; gaisotasun-aseguru. Seguro de responsabilidad civil, erantzukizun zibilezko aseguru.Seguro de transporte, garraio-aseguru. Seguro de transporte terrestre, lurreko garraio-aseguru. Seguro de vida, bizi(tza) aseguru. Seguro doble, aseguru bikoitz. Seguro marítimo, itsas-aseguru. Seguro mercantil, aseguru merkantil; merkatal aseguru. Seguro sobre la vida, bizi(tza) aseguru. Seguro voluntario, borondatezko aseguru (UZEI).

Muelle o mecanismo destinado en algunas armas de fuego a evitar que se disparen por el juego de la llave, katu (B, G), zakur, txakur (G-and), oilar (L. A. Lh), benaka (AZk), landabroka (BN, Laf), katuerdiko (Supl. Azk), su-giltz (Pl. Mug); katua jaso, katua irakori (Araq.), amartillar la escopeta.

Salvoconducto, ibil-txartel, ibil-agiri, igaro-txartel (Pl. Mug).

Libre y a cubierto de todo peligro, daño o riesgo, seguru (Bc), ziur, zigur (B, G), segur (BNc, Gc, Sc), gertu (S. P.), gert(h)u (Ax.), segur (Leiz, Ax. E. Lap.); eztakizu, erran komuna den bezala, eztela heriotzea bezain gauza segurik, eta orena noiz izanen den bezain guti gerthurik? (Ax. 36), ¿no sabes que, como dice el proverbio, no hay cosa tan cierta como la muerte ni tan incierta como la hora de ella?; badu guztien kontua, eta kontu segurua eta gerthua (Ax. 74), lleva cuenta de todo, y cuenta segura y cierta; asterik hoberena, finena eta segurena (Ax. 28), la estratagema mejor, más astuta e infalible; esperantza segur batekin (Ax. 87), con una firme esperanza; haur da bide zabala, erreala, plauna eta segura (Ax. 144), éste es el camino ancho, real, llano y seguro; erremediorik hobenena eta segurena (Ax. 260), el mejor y más seguro de los remedios; gauza segura da (Ax. 287), es cosa averiguada; aitzitik sosegatuki, presuna seguratuak bezala daude, eta hala egoitea da heken loria (Ax. 70), al contrario, viven tranquilamente como personas que se sienten seguras y se jactan de ello; ezta seguraturik ehuneko bat ere (Ax. 150), no está asegurado ni el uno por ciento; bere buruaren seguratzera (Ax. 277), a ponerse en salvo a sí mismo; egiaz erraiten deratzuet, seguratzen zaituztet (Ax. 326), en verdad os digo, os aseguro.

Seguridad, certeza, fida (L, BN, S), ek(h)ürü (Oih. 109-15); segur eta fida niz (Lh), estoy seguro y cierto; zenbat nizan zutan bethi tink eta ekhürü (Oih. 109-15), cuando fui yo en vos fiel y seguro, duda-gabe, duda-gabetarik (Hb, H, Lh), dudarik gabe, baitezpada (AN, BN, L, S, Lh), baitin, ziur, eskier (EKIN), ausaz (Hirb. Lh).

Firme, sujeto, que no está en peligro de caerse, fermu (E. Lap.), fitso (S. Gez, Lh), fermo, fermu, firme (Hb, Lh). A buen seguro, al seguro, o de seguro; ciertamente, en verdad, baldinba, baldin-ba (Ax.); baldinba, ez ahal naiz hunengatik, hunein gauza aphurragatik, eta hunein erraxki egin dudanagatik ifernurako? (Ax. 37), a buen seguro que por una cosa tan insignificante y que he hecho tan fácilmente, no he de ir al infierno; baldin-ba etzara burdin goriaren kontra, zeren erratzen zaituen, eta min egiten deratzun, haserretuko? Baldinba etzara hain erho izanen (Ax. 205), ¿por ventura te enfadas contra el hierro rusiente porque te quema y te lastima? A buen seguro que no serás tan loco; aintzatean nago, ya lo creo (B-mur), eguiaz, bai eguiaz (Añib.).

En seguro; en salvo; sobre seguro, segurki (AN, BN, L, S, Lh), segurkiro (L, H, Lh), baiezki (S. A. Morf. 471-22, Lh), seguranzaz, seguruz (Añib), segurean iokatu (Ax.), jugar a lo seguro; nahi duzu segurean iokatu (Ax.), quieres jugar a lo seguro; segurki hari izan da (AN, BN, L, S, Lh), ha actuado de manera segura.

En lugar seguro, segurean (L, BN, S), jakin (G. Lard), segurean eman du (Lh), ha puesto en lugar seguro; vizi-leku jakin gabeko arrotz bezela (G-Lard), como extranjero de lugar o vivienda no segura (desconocida).

Tener por cierto; segur bezela dadukat, tengo por cierto (Ax. 50); bere burua segur dauka (Ax. 293), se tiene por segura o seguro.

Estar seguro; segur egon (Ax. 263); naturalezaren aldetik denaz beza-batean, eztaude behin ere elkharrekin segur, gizona eta emaztea (Ax. 263), por lo que respecta a la naturaleza, jamás están seguros el hombre y la mujer juntos.

Diccionario Auñamendi