Léxico

HAMBRE

Gana y necesidad de comer, gose (c), gosedura (H); (fam.) sabel-zorri (c..), tripa-zorri (B, G, AN), [lit., piojo de vientre], urdaillen (B); h. ligera, gosexka (S), gose-zirri (B, L), gose-zirrista (AN), gose-txirrinta (R); riesgo de tener hambre, gosebide (S); que causa, provoca hambre, gosegarri (BN, S); recio, duro contra el hambre, gosagogor (B, are, S); sentir hambre, gosetu (c); tener hambre, gose izan (c); estar de hambre, gosez izan (Ax.), gosez egon (B, L, S, R), goseak egon (Irig.), goseak ibili (BN); hacerse, producirse hambre, gosea egin (c); illa lurpera, gosea baratzeala (BN), el muerto al sepulcro, el hambre a la huerta (el muerto al hoyo, el vivo al bollo); gose-egarri barik dabiltzaz alogerekoak (B), los jornaleros lo pasan sin hambre ni sed; guti hiltzen goseak, hairtitz aldiz aseak (S), el hambre mata a pocos, pero a muchos el hartazgo; dohatsu orain gose zaretenok, zeren aseren baitzarete (Leiz.), dohatsu orai gose zaretenak, ezen aseko zarete (Duv.), bienaventurados los que ahora tenéis hambre, porque seréis saciados; gose eta egarri denari (Ax.), al que tiene hambre y sed; han gehiagorik eztaite nihor gose ez egarri (J. Etch.), allí (en el cielo) nadie tendrá hambre ni sed; gose denaren ezta ogi gogorrik (S), no hay pan duro para el que tiene hambre; atso asea, gosagogor (Refr.), vieja harta, contra la hambre recia; gose eztanean, janaria; aterri danean, estalkia (B, Prov.), cuando no hay hambre, procúrese tener alimento; cuando no llueve, procúrese tener cubierta (debe uno vivir prevenido); gosez direnak (Ax.), los que están de hambre, los que pasan hambre; goseak dabila (BN), anda de hambre, pasa hambre; eta barurtu zuenean berrogei egun eta berrogei gau, finean gose zedin (Leiz.), eta berrogoi gau-egunez barur egin zuenean, gosetu zen gero (Duv.), y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, al fin (luego) tuvo hambre; gosea egin zait (G), se me ha hecho hambre; sabel-zorria atzarri zaio (L), se le ha despertado el hambre; neskatilla, ingira zaite, sabel-zorria egin jaku (Per. Ab.), muchacha, avíese usted, se nos ha hecho hambre; ikola dauket tripea (B), tengo hambre (lit. tengo encogido el vientre). Personificación del hambre, Pettiri (AN), Petirisantz (L, S, R), Betirisants (Lh.), Senper (L), gosepirrika (S); en las canciones y pastorales, Santsin (L), Xantxin (L, BN), Xantxo (S); Petiri-Santz opilkalduz lasterkatu die (S), han hecho correr al hambre a golpes de torta.

Escasez de frutos y otros comestibles, gosete (c), goseketa (AN); egin izan zen gosete gogor bat herri hartan, eta hura has zedin behar izaten (Leiz.), eta izanen dirade izurriteak, eta goseteak, eta lur ikaratzeak lekutik lekura (Leiz.), eta hainitz tokitan izanen da izurrite, gosete, lur ikharatze (Duv.), y habrá pestes, hambres y terremotos en muchos lugares.

Deseo ardiente de una cosa, gose (c, H.), egarri (c), naiodura (BN), nai (nahi) bizi (c), tirria (AN, L, BN, S, R), irrits (L, BN, S), gogogaitz (L), gutizi (G), gutizia (L, BN), garramura (B), eresi (G); lan-gose (Lh.), hambre, pasión de trabajo; dohatsu zuzenbidearen gosez eta egarriz daudezenak (Duv.), doatsuak zuzentasunaren gosea eta egarria dutenak (Ur.), bienaventurados los que tienen hambre y sed de la justicia.

Canina. Apetito morboso de comer que con nada se ve satisfecho, gose-bedar (B), gose-belar, gose-behar (L, BN), gose-min (c..), gose gorri (L, BN, S, R), gosegarri (R), gose-amorratu, gosehuts, gosuts (Hb.), gosearen anka (G), naiodura (BN), janiza (L, BN), fangal, falanga (S); con h. canina, gosaio (S); gose-bedarraren ganean ipiñi dozuez gaur oiñak (B), hoy habéis puesto los pies sobre la hierba del hambre (hoy tenéis buen apetito); au gosearen anka! (G), ¡qué terrible hambre esta!

Andar uno muerto de hambre, fig. Pasar la vida con suma estrechez y pobreza, goseak hila ibili.

Apagar, o matar, el hambre. Saciarla, gosea h]il (c), gosea kendu (c..), gosea atera (c..), gosea asestitu (BN); ez dezaket nere gosea hil (Lh.), no puedo apagar o matar el hambre; dugunean zertzat gosea hil eta larrua estal, asko esten dugu (Ax.), teniendo con qué matar el hambre y cubrir la piel, con eso nos basta.

Matar de hambre, fig. Dar poco de comer, extenuar, gosez h]il (c).

Morir, o morirse, de hambre. fig. Tener o padecer mucha penuria, goseak h]il (B, L, BN, S), gosez hil (S), goseak h]amikatu (G, L, BN, S), goseak amitu (Hb.), goseak hagorikatu (L), goseak kallikatu (S), goseak argillatu (R); medio muerto de hambre, erkose (BN, S), contrac. de erdi-gose; hil gabe biluzten dena, gosez eta hotzez hiltzen dena (S), el que se desnuda antes de la muerte, se muere de hambre y de frío; gosez eta egarriz amikatu (L), morirse de hambre y de sed; txakur amikatua (H.), perro muerto de hambre; goseak hagorikatua dugo (L), está muerto de hambre; "gosea bera jaki", kau erraitan da, bat goseak argilaturik dagolarik, ogi utsa jatan dugunean (BN, R), el hambre sirve ella misma de vianda o principio (se dice cuando, estando muertos de hambre, comemos sólo pan).

Dicho: oremaiak ekarrikoau i (B), el hambre (lit., la artesa) te traerá.

Diccionario Auñamendi.