Literatos

Gámiz, Juan Bautista

Sabando, 1696-Bolonia, 1773.

Juan Bautista Gamiz nació el 8 de abril de 1696 en Sabando, una pequeña localidad al este de Araba. Cuando contaba escasos veinte años se dirigió a Valladolid para convertirse en jesuita, y a partir de 1720 ocupó diversos puestos en lugares distintos: fue cocinero del Colegio de los Jesuitas de Coruña, regresó a Valladolid y fue nombrado tesorero del Colegio San Ignacio. Entre 1728 y 1730 regresó a Euskal Herria, concretamente al colegio La Anunciada de Pamplona, también como tesorero. En dicho colegio residió hasta que en 1767 el rey Carlos III de España expulsó a los jesuitas del territorio. Gamiz viajó a Italia vía Cartagena junto a numerosos compañeros y falleció en la Casa Lequio de Bolonia en 1773.

Sabemos que el de Sabando era un hombre estudioso. En el colegio La Anunciada, que además de lugar de trabajo fue su vivienda, había una biblioteca con cerca de 4.000 libros, y en su habitación se contaron un total de 208 obras sobre religión, matemáticas, historia y literatura. Entre ellas se hallan los trabajos de los principales predicadores vascos de la época: Kardaberaz, Mendiburu, Larramendi, etcétera.

Juan Bautista Gamiz también realizó algunos trabajos relacionados con el folklore: por ejemplo, recogió los apodos empleados en pueblos Navarros como Tafalla, Zangoza, Gares u Oteiza. Por lo que respecta a la producción literaria del de Sabando, escribió tanto en euskara como (principalmente) en lengua española, pero existen grandes dudas acerca de las intenciones del autor: si bien no se descarta que fueran textos escritos para ser publicados, también cabe la posibilidad de que se trate de composiciones escritas a modo de pasatiempo.

Gamiz escribió 238 líneas en euskara: dos poemas extensos, cuatro breves y el título de un séptimo que no llegó a redactar. La obra del alavés, sin embargo, no fue conocida hasta el siglo XIX. Concretamente, Jose Antonio Arana publicó los versos de Gamiz como si fueran composiciones de un hombre llamado José Butron Mujika, y el error correspondiente a la autoría no se subsanó hasta que en las décadas de 1920 y 1930 los jesuitas Joakin Aspiazu, Antonio Pérez, Ignacio Elizalde y Jon Goikoetxea realizaron nuevas y mejores investigaciones al respecto.

Como apunte general desde el punto de vista literario, los textos del de Sabando han sido calificados como menores y débiles. Se trata de composiciones próximas a los cantos populares, estructuradas siguiendo al modelo de las coplas antiguas que, en ocasiones, van acompañadas de explicaciones acerca de la melodía con la que hay que cantarlos. El amor es el tema principal de las composiciones de Gamiz, que también intercaló juegos de palabras y poesía decorativa en sus versos. En más de una ocasión puede apreciarse que los textos fueron redactados primero en lengua española. Como consecuencia de todo ello, el principal interés que suscitan los textos de Gamiz es filológico, en tanto en cuanto es uno de los únicos testimonios alaveses de época antigua.

  • GOIKOETXEA, Jon. Juan Bautista Gámiz Ruiz de Oteo: poeta bilingüe alavés del siglo XVIII: 1696-1773 / XVIII mendeko arabar euskal-erdal olerkaria: 1696-1773. Vitoria-Gasteiz: Arabako Foru Aldundia, 1980.
  • BIDADOR, Joxe Migel. "Ixileko olerkari arabar bat gurean: Gamiz Sabandokoaz". Euskaldunon Egunkaria 1998-06-05.
  • ONAINDIA, Santiago. Euskal literatura I. Donostia: Etor, 1972.
  • RETOLAZA, Iratxe. "Olerkiak". Euskal Literaturaren Hiztegia. Euskara institutua-EHU, 2008. [Fecha de consulta: 27-04-2012].
  • SALABERRI, Patxi. Iraupena eta lekukotasuna. Euskal Literatura idatzia 1900 arte. Donostia: Elkar, 2002.