Concepto

Eza

Eza, en euskara, significa "negación". La mentira en lo que respecta a los cálculos de los bienes materiales, se paga luego o acarrea un castigo. Si uno dice que ha recogido 100 fanegas de trigo siendo 120 las cosechadas, luego Mari se apodera de las 20 fanegas que no han sido declaradas (eza'ri emanak "las dadas al no"). Si declara que ha logrado llenar de sidra 15 cubas, no habiendo completado más que 10, de éstas le serán sustraídas 5, es decir, tantas cuantas ha declarado en demasía (baia'ri emanak "las dadas al sí"). Es dicho general que Mari vive del sí y del no. También se dice que de esto viven las lamiñas. He aquí, a este propósito, un relato popular:

"Aketegi'n artzai bat sartu ementzan ardi baten billa. An ementzeoon Mari; eta artzaie ikusi-ta, asarre beteen, ari eltzea ementzijoon. Baño artzaiek lepoti beera errosariook sartu ementziotzan. -Kendu ook, kendu ook, deadar eitte'ementzoon Mari'k. -Bai, emendi ateatzen banaun, eantzun ementzion artzaiek. Bizkarreen artu-ta. atea ementzoon. Eta an, ate-aurreen, artzaiek kendu errosariook. -Obeek egin dik ondo ikasie etorri aizen eta nere lagunek emen ez diren, esan ementzion Mari 'k. -Nun ditun bada ire lagunek? Or dittuk EZBAIEN amarrenak biltzea jaunak."

Informe de Felipe de Aguirre, de Mendiurkullu -Ataun-, 30 de mayo de 1971.

"En la cueva de Aketegi se metió un pastor buscando una oveja. Allí estaba Mari que, al ver al pastor, iba furioso a agarrarle. Pero el pastor le metió por el cuello el rosario. -Quítamelo. quítamelo, decía a gritos Mari. -De acuerdo, si me sacas de aquí, le contestó el pastor. Le tomó sobre sus hombros y le sacó. Y allí, en el portal, el pastor le quitó el rosario. -Te ha valido el haber venido bien aconsejado y el hallarse ausentes mis compañeras, le dijo Mari. -¿Dónde tienes a tus compañeras? -Por ahí andan recogiendo los diezmos de los NO-SI."

Ref. José Miguel de Barandiaran: Eusko-Folklore, 1921, p. 11, 40; Mitología Vasca, 102, 103, Madrid, 1960.