Topónimos

ETRURIA

El 21 de Floreal del año IX -11 de abril de 1801-, el rey de Etruria con su mujer y su hijo, bajo el nombre de conde de Livourne, pasó el Bidasoa con dirección a Bayona. El día 8 por la mañana, se había reunido con él, no lejos de la frontera, el coronel Luis Bonaparte, que marchaba a la cabeza de su regimiento, el 5.° de dragones, y el rey celebró después, en una carta al embajador en Madrid, Lucien, la agradable relación que había entablado con su joven hermano. La real pareja iba a París para saludar al primer cónsul y avanzaba a jornadas muy pequeñas con un séquito que ocupaba ocho coches, seis de la corte y dos cabriolés. El general de brigada Bessières, segundo comandante de la guardia de los cónsules, se había adelantado a Mont-de-Marsan, y presentándose a ellos, les había dado la bienvenida en nombre de Bonaparte. Según escribía al primer cónsul, el príncipe le había parecido de un carácter ameno y de maneras amables. Siguiendo órdenes superiores, las autoridades les habían ofrecido recepciones en Bayona, Mont-de-Marsan y Burdeos, y las postas habían sido, todas, retenidas para su desplazamiento que exigía treinta y seis caballos y 100 mulos de tiro. Esto es todo lo que los archivos de Bayona han conservado del primer paso por Bayona de los reyes de Etruria. Ref. Edouard Duceré: Dictionnaire historique de Bayonne, 2 vols, Bayonne, 1911-1915.
La lengua etrusca ha sido comparada al vasco por algunos autores y principalmente por Monseñor Esandi, obispo de Viedma (Argentina). Este autor de ascendencia vasca, publicó en 1946 un estudio titulado Vascuence y etrusco. Origen de los lenguajes de Italia. Documentos históricos. Estudio comparativo. (Buenos Aires, 1946, 166 pp.) tratando de descifrar cientos de palabra etruscas por medio del euskara. Los etruscos, como es sabido, fueron los creadores de la primera gran civilización de la antigua Italia con centro en Etruria. Las fuentes para el conocimiento del etrusco no son muy abundantes aunque se cuente con unas diez mil inscripciones, entre las que merece la pena destacar la teja de Capua y los fragmentos del Liber Linteus, un rollo de lino que se conserva en el museo de Zagreb. Coincide con el vasco en la rica sufijación pero no se ha podido establecer el más mínimo parentesco entre ambos. El etruscólogo Pauli comparó las inscripciones etruscas e iberas y señaló ciertas analogías que podrían servir de base para explicar el secreto de etruscos, vascos e iberos.

Francisco Javier de AZACETA