Comarca gascona que constituye aproximadamente la mitad del departamento francés de los Altos Pirineos. Limita al N. con Astarac y Armagnac, al S. con Huesca (Ordesa, Alto Aragón), al E. con el río Adur que la separa del Nebouzán y al O. con el Béarn, que a su vez confina con Zuberoa y Navarra. Sus poblaciones más importantes son Tarbes (capital), con 40.000 h., Lourdes, con 15.800 y Bagneres de Bigorre, con 11.000. País de salvaje belleza pirenaica.
Habitada por los bigeniones, perteneció en la antigüedad a la Novempopulania y constituyó en la Edad Media un condado que mantuvo sus instituciones propias hasta La Revolución Francesa. Fue también una de las regiones del ducado de Vasconia. Eneko Arista, primer rey de Nav., procedía de Bigorra, aunque no ha llegado a saberse qué pretendieron los cronistas decir, si bien que Eneko era oriundo de esta bella comarca o solamente que al serle otorgado el mando navarro se hallaba en ella y se dirigió a Pamplona. No debe de confundirse Bigorra con Baigura, nombre con el que aparece frecuentemente mencionado Baigorry, B. Nav., en los documentos.
Idoia ESTORNÉS ZUBIZARRETA
Idoia ESTORNÉS ZUBIZARRETA
Nombre. Recogemos de Corominas: "El pueblo de Bégole, en el corazón de la Bigorra (cantón de Hournay), se halla 8 kms. al ENE. de Cieutat, emplazamiento de la antigua Civitas Bigorra, luego es sumamente verosímil que su nombre derive de este nombre antiguo, con una base Begorla [Aunque lo hallamos ya sin r en la Edad Media: Begole 1260, 1294, 1296, 1313, Begolle 1274, 1551 (Luchaire, Recueil 37; Livre Vert de Benac págs. 168, 207, 127, 121, 9). Pero siendo -rl- un grupo poco frecuente se comprende que hubiera pronto asimilación en una l doble, que es la forma de 1274 y 1551, grafía muy insólita, en tal terminación, que sugiere claramente una pronunciación geminada] (...) No dudo que todo el mundo está de acuerdo en ver ahí un nombre aquitano-vasco. En toda la E. Media la e de la sílaba inicial Begorra, -orre, es enteramente unánime en los textos en romance: tengo de ello docenas de pruebas. La i aparece sólo en bajo latín, y la generaliza luego la administración francesa pero sólo aparece desde el siglo XVI. El nombre de Bégole puede venir de un compuesto aquitano Bigórrola con la equivalencia de ola vasco: nada más razonable que la traducción "cabaña de la Civitas Bigorra" puesto que esta ciudad se hallaba a 8 kms. del Bégole actual. Es verdad que no es ésta la única explicación razonable, pues igual podríamos partir de un diminutivo latino Bigorrula o de una diferenciación espontánea de la RR preromana en RL, de la que he dado ejemplos (sobre todo en iberismos y vasquismos) en mi nota de VRom. II 455 (ahora reproducida en mis Topica Hesperica II, 141) y en los artículos sirle, garlito y corla (s. v. corral) del D.C.E.C."
- Corominas, Joan: "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos", "Fontes...", nº 12, 1972.
