Autora en euskara nacida en Errezil (Gipuzkoa) el día 8 de junio de 1903. Muere en San Sebastián el 26 de julio de 1997.
Estudió magisterio estableciendo su residencia en San Sebastián. Durante los años 20-30 debió de empaparse del movimiento euskerista que constituyó los "Días", entre los cuales el "Día del Teatro".
Tras la guerra de 1936-1939 se inicia tímidamente el cultivo del euskera. En 1949 fue premiado su monólogo Aukeraren maukera, azkenean okerra en el Certamen de Azpeitia (publicado en Egan 1950) organizado por Nekazari Alkartasuna. Luego sustituyó a Don Toribio de Alzaga como directora de la desaparecida Academia de Declamación y Lengua Vasca, a la que puso en marcha en 1953. Dirigió su conocido grupo teatral y corrió a su cargo la cátedra de vascuence de dicha academia. Fue el alma durante un cuarto de siglo de la función de teatro en euskera del día de Santo Tomás, dedicado generalmente a comedias, que, en los 60 abrió a la dramaturgia moderna.
Participó en la hora semanal de radio en euskera. Se destacó como traductora de las obras dramáticas Txalupak jaberik ez (La barca sin pescador) de Casona e Iturri-legor (Yerma), de García Lorca. Dirigió personalmente las representaciones de su grupo teatral. Una de las últimas fue la de Amal de Tagore, en 1962. Otras traducciones suyas fueron José Luis López Rubio, José Luis Muñoyerro, Pío Baroja, Guerrero, Lozano, etc.
Con la Transición desaparece la Academia pero no su tesón. Colaboró en Euskerazaintza desde sus inicios y siguió impartiendo clases de euskera, con una gran preocupación purista, todavía a los 90 años.
En febrero de 2004 fue homenajeada en su Errezil natal a iniciativa del Ayuntamiento de ésta y la revista "Egan". Se colocó una placa conmemorativa, se repartió un número especial de la revista y hubo una actuación de bertsolaris.
Referencias:
- Labayen (A.): Teatro Euskaro II (155); I (84).
Bernardo ESTORNÉS LASA
En la colección Bidegileak editada por el Gobierno Vasco hay más información disponible sobre Maria Dolores Agirre.