Apellido vasco; pasó a América.
Vide supra. La significación, pues, no es unívoca. A. Irigoyen señala lo siguiente: «Esto plantea un problema en los distintos Urria señalados --prescindimos, por ahora, de los asturianos--, pues si bien en algunos casos no es imposible que se trate de formas alternantes de Urrea, no necesariamente tendrían que serlo siempre. No tiene nada de extraño, pongamos por caso, que la esteparia Urriaga que hemos señalado para Estancas de Sádaba, ;st70, responda a la palabra vasca urri, ``escaso'', más sufijo toponímico -aga. En Huesca existe también la localidad de Bisaurri, p. j. de Boltaña, que lleva probablemente el mismo -urri como segundo elemento, y L. Michelena señala un Vassaurri, ``Nav., 1284'' en Apell. vascos, no 590b, sugiriendo que posiblemente también se da en ``Eiaurrieta, Leire 1068, en 1072 Egaurrieta, hoy of. Jaurrieta, vasc. Eaurta, en el valle de Salazar''. Existe también Ezcaurri en Navarra, monte de 1.823 m. al este de Isaba, Roncal, con el adjetivo urri añadido al topónimo Ezca. Debe ponerse de manifiesto que urri es también nombre de meses, septiembre y octubre, por lo que se dice urrietan en inesivo plural, y en algunas partes, por ejemplo en Arratia, urri lenengoa y urri bigarrena, en relación con urri, ``escaso''». (...). «En cualquier caso creo que es sumamente productivo el explicar los topónimos que tienen Urri- antepuesto por ``allende''. Así Urriola sería ``sel de allende'', en oposición a Ibarrola, ``sel del valle'', junto al río principal, por supuesto de los dos el situado en lugar más hermoso bajo cualquier punto de vista, refiriéndome concretamente al señalado antes para Murélaga, ;st;st73 y 77, Urrrialdu(a), ``(el) alto de allende'', Urriacheta, ``(las) peñas de allende'', Urriaurra / Urriaurrea, y acaso también Urrior, ``(la) parte delantera de allende'', Urribea, como Urrupea, visto antes en ;st78, Urribiguela, con -bigela, metátesis de gibela, ``(la) parte trasera de allende'', Urricalleja, ``calleja de allende'', Urricossol[o]a, ``(la) heredad de allende'', con marca de caso genitivo -ko». Ref. A. Irigoyen: En torno a la toponimia vasca y circumpirenaica, U. de Deusto, 1986, 306.
De rojo, tres estrellas de oro, puestas dos y una.
