Lexicon

LINGUA NAUARRORUM

Nombre que recibe la lengua vasca o euskara en documento de 1167 conservado en la catedral de Pamplona (Goñi Gaztambide, Catálogo..., I, n.° 289) por el que Pedro de París, obispo de Pamplona, acuerda una concordia con el conde Beila sobre un busto de Arimería perteneciente a San Miguel In Excelsis. El documento reza: "Defensores supradictarum uaccarum erunt Rex et Episcopus, et ipse Comes uel successor eius. Erit autem talis differentia inter Orti Lehoarriq et Aceari Umea et successores eorum, quod Orti Lehoarriç faciet ut lingua Nauarrorum dicitur unamaiçter et Aceari Umea faciet burufagui quem uoluerit. Similiter facient successores eorum. Et si ille qui erit vnamayçter facit dagnum in uaccis in alius ulius, totum emendabit Orti Lehoarriq. Similiter Aceari Umea emendabit dagnum quod faciet ille qui erit buruçagui. Similiter facient successores amborum". Esta fue la traducción parcial de Moret: "Y será con esta diferencia entre Ortiz Lehoarriz, y Aznar Vmea, que Ortiz Lehoarriz pondrá, como se dice en la Lengua de Los Navarros, un Maizter (suena en Vascuence Mayoral de Pastores) y Aznar Vmea un Buruzagui (es Mayoral de Peones) a quien quisiere". El doc. lo recogieron Moret (Invest., 96), Arigita (n.° 33) y Lacarra (Vasconia medieval, p. 24) amén de autores posteriores.

Ainhoa AROZAMENA AYALA