Lexicon

CONJUGACIÓN

CONJUGACION SIMPLE. Esta es, a juicio de competentes escritores euskeráfilos, la única verdadera conjugación del euskera, habiendo sido en tiempos antiguos incomparablemente más usada de lo que lo es hoy día. Aunque se nos diga que la conjugación compuesta suple a la simple, es lo cierto que la significación de ambas no es idéntica. Así, no son equivalentes ekartzen det y dakart, pues aquélla tiene más bien significación consuetudinaria, traduciéndose más bien por yo suelo traer, mientras dakart significa el acto presente, la idea momentánea, yo lo traigo, y no la habitual. Como hemos indicado ya antes, en las flexiones de la conjugación simple van comprendidos el tema o raíz y los diferentes regímenes, sin necesidad de auxiliar alguno. El señor Eleizalde divide los verbos simples hoy en uso en dos grupos, siendo en ellos los más empleados: Grupo 1.° transitivos: ekarri (traer), erabilli (menear), eraman (llevar), euki o eduki (tener), ikusi (ver), egin (hacer), jakin (saber), irudi (parecerse), esan (decir), egoki (pertenecer), iritzi (parecer), jardun (estar haciendo algo), jario (manar), izan (haber). Grupo 2.° intransitivos: egon (estar), ibilli (andar), joan (ir), etorri (venir), etzan (acostarse), jarraitu (seguir), izan (ser). El verbo izan teniendo dos significaciones, una transitiva (haber o tener) y otra intransitiva (ser), tiene también dos formas de conjugación. Dadas las reducidas dimensiones de este artículo, nos es absolutamente imposible analizar detenidamente el estudio de la conjugación simple. Nos limitaremos, por tanto, a presentar a continuación fragmentos, tan sólo, de sus tablas en las flexiones más usadas.

Ekarri, "traer"
Yo lo traigo, etc.
dakart
dakarzu
dakar
dakargu
dakarzute
dakarte
Yo lo traia, etc.
nekarren
zenekarren
zekarren
genekarren
zenekarten
zekarten
Tráelo, etc.
ekarzu o ekatzu
bekar
ekarzute o ekatzute
bekarte

Las flexiones con objeto plural yo los traigo, etc., yo los traia, etc., tráelos, etc., se hacen introduciendo el infijo zki después del radical kar: asi, dakarzkit yo los traigo, etc.

Erabilli, "mover o menear"
Yo lo meneo, etc.
darabilt
darabilzu
darabil
darabilgu
darabilzute
darabilte
Yo lo meneaba, etc.
nerabillen
zenerabillen
zerabil len
generabillen
zenerabilten
zerabilten
Menéalo, etc.
erabilzu
berabil
erabilzute
berabilte

Las flexiones con objeto plural yo los meneo, etc., se hacen introduciendo zki después del radical rabil; así: darabilzkit < yo los meneo, etc.

Eraman, "llevar"
Yo lo llevo, etc.
daramat
daramazu
darama
daramagu
daramazute
daramate
Yo lo llevaba, etc.
neraman
zeneraman
zeraman
generaman
eneramaten
zeramaten
Llévalo, etc.
eramazu
berama
eramazute
beramate

Las flexiones con objeto plural yo los llevo, etc., se hacen introduciendo zki después del radical rama; así daramazkit, "yo los traigo", etc.

Euki o eduki, "tener"
Yo lo tengo, etc.
daukat
daukazu
dauka
daukagu
daukazute
daukate
Yo lo tenia, etc.
neukan
zeneukan
zeukan
geneukan
zenenkaten
zeukaten
Tenlo, etc.
eukazu
beuka
eukazute
beukate

Las flexiones con objeto plural, yo los tengo, etc., se hacen introduciendo z después de la u del radical uka; asi: dauzkat, "yo los tengo", etc.

Jakin, "saber"
Yo lo sé, etc.
dakit
dakizu
daki
dakigu
dakizute
dakite
Yo lo sabia, etc.
nekien
zenekien
zekien
genekien
zenekiten
zekiten

Las flexiones con objeto plural yo los sé, etc., se hacen introduciendo ?oki después de aki o eki: dakizkit, "yo los sé", etc.

Egon, "estar"
Yo estoy, etc.
nago
zaude
dago
gaude
zaudete
daude
Yo estaba, etc.
nengoen
zeunden
zegoen
geunden
zeundeten
zeuden
Estáte, etc.
zaude
bego
zaudete, zaute
beude
Ibilli, "andar"
Yo ando, etc.
nabil
zabiltza
dabil
gabiltza
zabiltzate
dabiltza
Yo andaba, etc.
nebillen
zebiltzan
zebillen
genbilt
zebiltzaten
zebiltzan
Anda, etc.
zabiltza
bebil
zabiltzate
bebiltz
Irudi, "parecerle a uno"
Me parece, etc.
dirudit
dirudizu
dirudio
dirudigu
dirudizute
dirudiete
Me parecia, etc.
zirudidan
zirudizun
zirudion
zirudigun
zirudizuten
ziruditen
 
Esan, "decir"
Yo lo digo, etc.
diot
diozu
dio
diogu
diozute
diote
Yo lo decia, etc.
nion
ziozun
zion
giñion
ziozuten
zioten
 
Etorri, "venir"
Yo vengo, etc.
nator
zatoz
dator
gatoz
zatozte
datoz
Yo venia, etc.
netorren
zetozen
zetorren
gentozen
zentonen
zetozten
Ven, etc.
atoz
betor
atozte
betoz
Iritzi, "parecer, opinar, llamarse"
Me parece esto o
me llamo, etc.
deritzat
deritzazu
deritzayo
deritzaigu
deritzaizute
deritzate
Me parecia, etc.

neritzan
zeñirit
zeritzan
geñiritzan
zeñiritzaten
zeritzaten
 
Joan, "ir"
Yo voy, etc.
noa
zoaz
dijoa
goaz
zoazte
dijoaz
Yo iba, etc.
ninjoan, nijoan
zinjoazen, zijoazen
zijoan
ginjoazen
zinjoazten
zijoazten
Vete, etc.

zoaz
bijoa

zoazte
bijoaz

El verbo al (poder) tiene dos conjugaciones simples, según se emplee unido a verbos transitivos o intransitivos: jan dezaket (puedo comerlos), eseri ninteke (puedo sentarme). He aqui sus flexiones transitivas más usadas que las pondremos en compañia del nombre verbal jan (comer) para más fácil estudio:

Yo puedo comerlo Yo podia comerlo
jan dezaket o nezake
dezakezu o zezazuke
dezake o lezake
dezakegu o genezake
dezakezute o zenezakete
dezakete o lezakete
jan nezakean
zenezakean
lezakean
genezakean
zenezaketean
zezaketean

Yo puedo comerlos Yo podia comerlos
jan ditzaket
ditzakezu
ditzake
ditzakegu
ditzakezute
ditzakete
jan nitzakean
ziñitzakean
zitzakean
giñitzakean
ziñitzaketean
zitzaketean

Ahora pondremos las flexiones más comúnmente usadas del verbo al (poder) cuando se usa en sentido intransitivo. Para más facilidad las pondremos acompañadas del nombre verbal eseri (sentarse).

Yo puedo sentarme Yo podia sentarme
eseri ninteke
zintezke, zindezke
liteke
gintezke, gindezke
zintezteke, zindezteke
litezke

eseri nintekean
zintekean, zitekean
gintezkean, gindezkean
zinteztekean, zindeztekean
zitezkean

El verbo al (poder), cuando va en sentido condicional, se forma del modo siguiente en sus tiempos más usados:

Si yo puedo, etc.

al ba-det
al ba-dezu
al ba-du
al ba-degu
al ba-dezute
al ba-dute

Si yo hubiese podido, etc.

al izan ba'nuen
al izan ba'zenduen
al izan ba'zuen
al izan ba'genduen
al izan ba'zenduten
al izan ba'zuten
Si yo pudiera, etc,

al ba'neza
al ba'zeneza
al ba'leza
al ba'geneza
al ba'zenezate
al ba'lezate

Las flexiones de las conjugaciones simples pueden ser modificadas del mismo modo que las flexiones auxiliares; así, ba-datorrela dio, "dice que viene", eztakien gizonak, "el hombre que no sabe", etc. Para expresar la idea de potencialidad, las flexiones simples pueden recibir el sufijo ke colocado inmediatamente antes del sufijo subjetivo de la flexión, cuando éste existe, y cuando no, al fin de ella. Por desgracia se emplea hoy poco, pero hace falta usarlo más por la riqueza que da al verbo vasco: de noa (voy), ba-noake (ya puedo ir), con el prefijo ba afirmativo; de zoaz (tú vas), ba-zoazke (ya puedes ir), de dakar (él lo trae), dakarke (él lo puede traer), etc.