Poets

Castillon, Alphonse

Poeta vasco nacido en Kanbo (Laburdi), hijo de padre landés y madre natural de Ezpeleta. Falleció Castillon en el verano de 1960.

A los diez años dejó con su madre Kanbo para instalarse en Baiona debido a la muerte del padre. La sensibilidad del muchacho quedó plasmada en verso:

Je n'avais que dix ans quand je quittai ma terre,
mon village, mes bois et tout mon horizon,
quand Dieu, pour m'éprouver en un double calvaire
me ravit à la fois mon père et ma maison.

Una vez en Baiona se educó en la Escuela Superior de la ciudad. Pronto tuvo necesidad de trabajar entrando como aprendiz en una fábrica de muebles que tenía en Peyrehorade su suegro cuando solamente tenía 17 años. Tomó parte en la guerra europea de 1914-18 donde fue herido gravemente, siendo dejado por muerto en el campo de batalla. Muchas de sus poesías siguen inéditas y unas pocas llegaron a publicarse. Después de la guerra volvió a la vida normal. Su suegro, percatándose de las aptitudes artísticas de Alphonse, lo envió a París para que se iniciase en las Bellas Artes y en particular en el arte decorativo. De París volvió a Baiona con una familia rumana que había conocido durante sus estudios. En 1939 fue movilizado para la segunda guerra mundial y hecho prisionero en los primeros encuentros bélicos. En plena ocupación alemana de Francia se despertaron sus dotes poéticas, dándose a conocer por primera vez por medio de una plaquita editada en 1943 en la "Maison du Prisonier" de Baiona. Estos versos, los únicos publicados de su fecunda producción, los dedicó a sus camaradas de las dos guerras. En ellos rinde homenaje a Henri Arbeletche, héroe de la primera guerra y víctima de la segunda. Su temática es emocionante a veces por sus vivencias: Noël des Prisonniers, Pàques des Prisonniers, Chants de l'héroisme, y otros de tema heroico. Su poema Gris et bleus le valió un rotundo aplauso en el Teatro de Lyon, pero el premio realmente importante es el obtenido en 1951, "Premier Prix au Club des Intellectuels de París" y el del "Syndicat des Journalistes et écrivains", en 1952. La obra premiada se titula Le fil d'Ariane, conjunto de poemas de momentos y temas variados. Cuatro épocas contiene Le fil d'Ariane : "Ma Jeunnesse", "Chansons Paiennes", "La Nature" y una cuarta dedicada a "Dios" formada por piezas cortas como "Je vois le crucifix d'argent", "L'Echo", "Vous que soyffrez, venez a lui", y otras de más vuelo como "Je crois en la bonté", "Quand la terre fait sa prière..." o "Résignation". Otro premio obtuvo en los Juegos Florales de Languedoc con un tema muy caro a los poetas populares vascos: Geneviève de Brabant. Sus más puros afectos los dedicó a su propia tierra en Le Joli Val de Nive, La légende de la Chambre d'Amour, las dedicadas a los pobres y humildes (uno de estos sonetos, primer premio en 1950), Elégies et Ballades y sobre todo los temas concretos dedicados a la tierra vasca como Les Aldudes, Les cerises d'Itxassou, Les macarons de Saint-Jean-de-Luz, Le clocher dans les pins, Chiberta, A mon petit Bayonne u otras intercaladas en "Chants de l'héroisme", como este trozo:

Un basque chante un air dont nul ne connait l'Age
rappelant à chacun sa ferme et son village,
c'est le chant de la Nive aux abords d'Ustaritz,
c'est Bayonne et l'Adour, la mer et Biarritz;
C'est la Chambre d'Amour par un beau clair de lune,
c'est la perfum léger des oeillets sur la dune,
et tous les beaux serments que la brise emporta
dans la forêt fleurie au lac de Chiberta.
C'est le vent qui gémit au sommet de la Rhune,
et le contrabandier glissant dans la nuit brune;
la sauvage grandeur des grottes de Banca
qu'évoque dans le soir l'hymne de Guernica".

Pero la ternura y el corazón los derrama más hondamente cuando trata de expresar las penas de los pobres y de los desvalidos:

Je plains ceux qui n'ont plus de père,
qui sont d'une santé précaire,
et sont jetés par la misère
vers l'usine ou vers l'atelier
pour y subir un dur métier
qu'ils non pas la force de faire,
loin de l'école et des lauriers
qu'ils méritaient comme leurs frères...
Je plains ceux qui n'ont plus de père!
Je songe á l'orphelin brimé
dont le talent ne put germer
sous la misère aux lourdes chaînes,
mais que garda toujours un coeur doux, affamé
d'amour et d'ideal au fond de sa géhenne;
j'aime les oprimés qui repoussent la haine
et languissent toujours d'aimer.

Además de los premios ya mencionados tuvo diversas condecoraciones de las sociedades literarias y poéticas de París y provincias, otorgándosele títulos como "Chevalier des Palmes Academiques" y el de "Officier du Mérite Poétique".

Ref. Lamarque, Jean: Alphonse Castillon, Baiona, 1961.