Lexique

VACÍO

Concavidad o hueco de algunas cosas, h)us, h)uts, h)uts-arte, h)uts-une (c), bitarte (B, G, AN), bao (B, AN), utsgune, usgune (AN), kofagune (L, BN, Duv. A.), kabar (L), bitharte (BN), zulumundu (Supl. Az.), faü, faun, kofa (H. Lh.); orren betea baiño beste batzuren utsa obada (B-mu, Az.), mejor es el vacío de algunos otros que lo lleno de ése; - en la piedra, habia (Lh.); concavidad, -, debido a la carcoma, kofadura (L).

Espacio desocupado, h)uts (c), hutsgune (BN, Ax.); ez utz hutsik (Lh.), no dejéis vacío; hura da guztietan minez eta oinhazez gainez egina: eztu bazterrik, eztu huts-gunerik, guztia da bethea (L. Vill. Ax.), aquel está rebosando dolor y padecimiento en todas partes: no tiene rincón ni vacío, todo está ocupado por el dolor; - entre dos montes, mendarte (c), mendi-bitarte (B, G); - entre dos arroyos, lats-arte (c); - entre dos ciudades, uri-bitarte; - entre dos casas, bitarte (Pl. M.); - entre dos peñas, azpitarte.

Ijada, meaka (B, BN), arkuzulo (B), sarkutz (G), almaka (AN, L).

Falta, carencia o ausencia de alguna cosa o persona, eza, h)uts (c), gabe (G, AN, L, BN), bakotasun (B), gabetasun (S. P., Az.); ha dejado un gran - en casa, etxe-zulo aundia utzi du.

Espacio que no contiene aire ni otra materia, h)utsa (c), utsuna, utsunea (Añib.); - espacial, huts (BN, S): hutsean igeri darabilzka lurra eta argizagiak (Lh.), guía en el espacio la tierra y los astros; en el - h)utsean (c).

Adj, falto de contenido, h)uts, h)ustu (c), utsitua (B), fresko (BN, Laf.), kofadun (Duv. A.), musut-huts (H. Lh. Ax.), desert (Leiz.); zakhu huts (Lh.), saco vacío; etxe huts (lh.), casa vacía, deshabitada; moltsa fresko (Lh.), bolsa vacía; badirudi, hunetan pensatzeak berak ere, sekulakotzat musut-huts gelditu behar duela ikhusteak, nehori buruko illeak latzten derautzala (L. Vill. Ax.), parece que el sólo pensar en esto- el ver que tiene que quedar para siempre con las manos vacías- le pone a uno los pelos de punta; medio -, ertuts (L, BN), erthuts (S); estómago -, barren uts (AN).

Vano sin fruto, h)uts (c), gezurti (H.), zuhaitz bethakorra eztu nehork ebakitzen. Baiña alferra, fauna, hutsa, bere sasoiñean iasaiten eztuena, zertako da? (L. Vill. Ax.), el árbol fructífero nadie lo corta. Pero el ocioso, estéril, vacío, que en su estación no produce ¿para qué sirve?; intxaur huts (Lh.), nuez vacía; hur, heltzaur gezurti (Lh.), avellana, nuez vacía.

Adv. (estar)-, h)utsik (c); volverse vacío, fautu-tze, fauntu-tze, (H. Lh.), kofatu-tze (Duv. A. Lh.), bohatu-tze (Lh.).

De vacío, sin carga, h)utsik (c), musut-huts (H. Lh. Ax.); esku hutsik etorri da, ha venido de vacío; musututs igorri nau (Lh.), me ha mandado de vacío.

Hacer el vacío a uno, negarle el trato, aislarle, bakartu (B, G, AN), beztertu (G, S), bakarrik utzi.

Hueco, débil o falto de la solidez correspondiente.

Diccionario Auñamendi
Jorge de Oteiza ha teorizado repetidas veces sobre el concepto de vacío en la producción artística vasca. Véase su célebre Quosque tandem de 1963 (1a ed., Auñamendi, Donostia). v. OTEIZA EMBIL, Jorge.