Noms de famille

URRU

Apellido vasco en Bizkaia, s. XV.
Urru significa «espesura». A. Irigoyen (1986) escribe lo siguiente: «García Larragueta recoge del Becerro de Roncesvalles Ximeno de Vrruicayn para el año 1194, PV, no 168-169-170 (1983), p. 125, que lleva como primer elemento urrui[.]-, el cual puede ser lo mismo que urruiti, por lo que con toda probabilidad es traducible por `alto de aliente'. Debe tenerse en cuenta que por `lejos', que en toponimia es también `allende', Axular emplea en su obra en 1643 urruiti, con diptongo --ui--, que evidentemente es lo primitivo, cuya forma está en la base de las demás variantes, urrun / urrin por una parte, el segundo de ellos en parte de Vizcaya y en el Roncal, y urruti por otra --al parecer también urriti, si tenemos en cuenta el apellido Urriticoechea, sin duda variante de Urruticoechea, la `casa de allende', y en Urdiain irruti--. La diferencia entre los dos grupos estriba en que el primero lleva n añadida, desinencia de inesivo, mientras que el segundo tiene -ti, como en goiti(a) y beiti(a), de goi, `parte alta', y behe, `parte baja', etc., pero si nos atenemos a la toponimia existen claramente otras variantes, tales como urrundi, con sufijo -ti añadido sin eliminar la marca ya fosilizada de inesivo, evidentemente de formación posterior, tal como ocurre en el ablativo (h)andik, `de allí, por allí', a partir de (h)an, que en su origen es el demostrativo de grado más alejado con dicha marca de inesivo, frente a (h)arik, de igual significado, que constituye, incluso por su marca de ablativo, la forma más antigua, hoy en día fosilizada en expresiones tales como arik eta etorri arte, `hasta que venga (impersonal)'. Así tenemos en Alava: Urrundi, término de Betoño, Urrúnaga, Garayo y Azúa, Urrundia, términos de Asteguieta, Arróyabe y Guereña; labrantíos de Zuazo, Gamboa, Betoño, Mendiguren y Zumelzu, Urrundirabidea, 1693, términos de Arróyabe y Mendíbil, `camino a allende', Urrundiburua, 1677, labrantío de Guereña, `(el) cabo de allende', Urrundigoitia, 1699, labrantío de Junguitu, `allende arriba', Urrundisacona, 1706, prados de Betoño, `(la) hondonada de allende', Urrundizabal, 1675, término de Ilárduya, `llana de allende', Urruntostea, término de Urrúnaga, con primer miembro urrunt-, siguiendo en este caso la regla tradicional de la composición, `(la) parte trasera de allende', cuyas formas alternan con Urrutia, torre de Amurrio, caseríos en Lezama, Echagüen de Aramayona, Llodio y Barambio, fuente en San Román de Campezo, labrantíos en Zumelzu, Urarte y Mijancas, Urrutiaran, 1677, labrantío en Ascarza de Treviño, `valle de allende', Urrutibeico y Urrutigoico, caseríos en Uncella, `allende de yuso y de suso', Urruticoerrecalde(a), 1625 y 1719, término de Salvatierra, con genitivo -ko, `la zona del río de allende', y probablemente también Urrupea, término de Apodaca, que sería lo contrario de Urrundigoitia, visto antes, siguiendo las reglas de composición, Cfr. AEF, XXVIII (1979), p. 282-283.