Toponymes

SASA

Topónimo, forma tal vez abreviada de Saratsa "sauce". A. Irigoyen (1986) recoge lo siguiente: Sásave, o Monasterio de S. Adrián, en Boráu, p. j. de Jaca, documentado para el siglo X como Sasabe, etc., "parte baja de Sasa", que sin -be final, Sasa, aparece como topónimo en Cortillas, p. j. de Boltaña, siglo XI Sassa, Sasa, Çassa, Isasa [sic], y en Sasa de Abadiado, municipio, p. j. de Huesca, siglo X Sassa, Sarsa, habiendo también Sarsa de Surta, p. j. de Boltaña, siglo XI Sarsa, Sassa de Surta, así como también Marcuello, del ayuntamiento de Sarsamarcuello, que acabamos de verlo, forma contraída de Sarassa, cuyo equivalente románico es "Salcedo", por lo que los anteriores, siempre que tengan Sarsa intermedio o actual, podrían también haber seguido una evolución semejante, salvo el que tiene documentación antigua como Isasa, que, de ser esto correcto, estaría por isats, "retama". J. Corominas, Estudio toponímico catalán, II, ""Sasso", "sarda", "seix", voces topográficas de substrato", pp. 175 y ss., piensa que los Sasa que no tienen anteriormente -rs- son en general derivados de saso, "terrazas o lomas de forma prolongada, de tierra sólo medianamente fértil o casi estéril", en catalán occidental sas, no pudiendo ser voz de origen latino, ni germánico, ni árabe, y apareciendo en la toponimia como Saso, Illo Sasso, etc., desde el siglo X, e incluso dono una terra ad stirpare inter Amos Sassos, año 969, e in loco que dicitur Inter Ambas Saxas, año 979, Abadal, doc. 281 y 245. Ver SASO.