En castellano como en euskara no hay una conjugación pasiva particular. Se forma en los tiempos simples y compuestos con el auxiliar izan, "ser", acompañados de un participio en nominativo que concuerda en número con el sujeto del que es atributo. Ejemplo: Paulo maitatua da, "Pablo es amado"; sagarrak bilduak dira, "las manzanas están recogidas". En Soule, el participio se emplea en partitivo; en la Baja Navarra esto ocurre muy raras veces. Ejemplo: maitaturik da, "es amado". En el siguiente cuadro no se dan más que algunos ejemplos importantes; hay que añadir todas las formas del potencial, del conjuntivo, del completivo y toda la voz familiar nominativa. En euskara el complemento de objeto directo se pone en nominativo como el sujeto de un verbo intransitivo; y el sujeto del verbo transitivo se pone en la voz activa como el complemento agente del verbo pasivo. (Piarresek egin du etchea, "Pierre ha hecho la casa", y Piarresek egina da etchea, "la casa ha sido hecha por Pedro"). Podemos constatar por otra parte que los complementos directos son pronominalmente representados en la forma verbal transitiva por los mismos prefijos que los sujetos en las formas intransitivas; esto no tiene nada de extraño, puesto que estos prefijos representan los mismos pronombres en los mismos casos. De estas coincidencias se ha sacado la conclusión de que todo el verbo vasco tenía carácter pasivo. Esta teoría ingeniosa es una simple interpretación sin alcance práctico, aunque muy en boga entre los estudiosos del euskara. Pero no nos parece oportuno adoptarlo en el presente trabajo porque creemos que no explica formas con prefijos-agentes de la serie del pasado transitivo; además, no explica la oposición a de/du y dadin/dezan, ni la existencia de una conjugación perifrástica pasiva al lado de las conjugaciones transitiva e intransitiva perifrásticas.
Conjunción pasiva del verbo Maitatu "amar" | |
Indicativo | |
Presente actual maitatua da él es amado Imperfecto actual maitatua zen él era amado Futuro presente maitatua izanen da él será amado Pasado reciente maitatua izan da él ha sido amado Perfecto maitatua izana da él ha sido amado (en otro tiempo) | Presente habitual maitatua izaiten da él es generalmente amado Imperfecto habitual maitatua izaiten zen él era generalmente amado Futuro pasado maitatua izanen zen él sería amado Pasado remoto maitatua izan zen él había sido amado Pluscuamperfecto maitatua izana zen él había sido amado (en otro tiempo) |
Eventual | |
Pasado de suposición maitatua izan balitz si él hubiese sido amado Presente de suposición (actual) maitatua balitz si él fuese amado Presente habitual de suposición maitatua izaiten balitz si él fuese generalmente amado Futuro de suposición maitatua izan baledi si él fuese amado (un día) | Condicional pasado maitatua izan lizateke él hubiese sido amado Cond. presente actual maitatua lizateke él sería amado Cond. presente hab. maitatua izaite lizateke él sería generalmente amado Cond. futuro maitatua izan liteke él sería amado (un día) |
Subjuntivo | |
Presente maitatua izan dadin que él sea amado | Imperfecto maitatua, izan zadin que él fuese amado |
Imperativo | |
maitatua izan bedi que él sea amado |