Rivières/Estuaires

NIVE

Nombre francés del río Errobi que desemboca en Bayona. Es sabido que este no es el nombre vasco de ese río, y que en euskera se le llama Errobi. Tampoco lo es el de la Nivelle, y éste tiene que ser creación puramente francesa, no gascona, y aun quizá más o menos reciente, pues el diminutivo en gascón habría sido en -ere (< -ella). Que el nombre del Nive aparezca ya en 1322 (y en la forma Niva según PRaym.) no nos enseña gran cosa; algo más sacamos de la mención La rivière du Nybe en 1544, pues al hacerlo masculino nos damos cuenta de que el étimo no terminaba en -a femenina etimológica sino en -e masculino, y que sólo en francés reciente se habrá introducido el femenino, tal como en la Loire frente al occit. lo Leire (Liger); la mención más antigua, lo Niver, de 1291, resulta entonces reveladora: el nombre perdió la -r final según la norma occitana, y debió de crearse con ibar "valle, ribera", pero se crearía en el aquitano de la Bayona prerrománica, y no en vasco propio; la mención antigua lo Niver fue mal analizada gráficamente, había que entender L'Oníver, en dicho documento, y se tratará de una formación como Anoc-íbar, Munit-íbar, Ola-íbar, etc.; en una palabra a mi entender es On-ibar = fr. la bonne rivière. No sería éste el único caso, en el euskera arcaico de la toponimia aledaña al País Vasco, en que un adjetivo y en particular on, precede en lugar de seguir al sustantivo: ahí tenemos el arag. Uncastillo, antiguamente Oncastiello, que viene de On-gaztelu. En los Pirineos catalanes he encontrado más casos de ese orden de las palabras en euscarismos: no sólo Basc-aran, el cual por lo demás no es de interpretación bien segura. Por otra parte atiéndase a que el Nive desemboca en Bayona, o sea en Ibaion-a, nombre simétrico (aunque con orden opuesto) al de su río. Esto es como decir que el nombre propio de Bayona en aquitano era On, por más que éste significara propiamente "buena". Luego, en cierto modo, On-ibar, más que "la bonne rivière" sería "el río de On" o sea el río de Bayona. Ref. Joan Corominas: De toponimia vasca..., "F. L. V.", 12 (1972), p. 308. v. ERROBIA>.