Todo aquello con que se cubre el cuerpo para abrigo o adorno; conjunto de las principales piezas que sirven para este uso, a distinción de los cabos, jantzia, soineko (c), soin (B, G, AN, L), arropa, beztidura, beztitura, philda (L, BN, S), gerrestu, jazki, soiñoko (B), aldagarriak, beztimendu, aldai, jaunzteko (L, BN), beztimenda, jauntzi, jaunzgi, jaunzkin, jaunzkura (L), janztura, jaunzkera, papu (BN), beztidüra, beztimenta, beztimentü, forjela, hatuxko, saio (S), h)abillamendu (H. Leiz. Duv.), jazkaia (Añib.), bestidura (Ax.), jaunzi (Az.), soiniantzia (Ekin), aldarri (Garm., Lh.), ibiki, jantzikai, janzkura, jaunzkuia, jaunztura, tresnak (H. Lh.), jaunzkai, jaunzkari (Hb. Lh.), iaunzi (Leiz.), jaunskura (Oih. ms.), janzki, jazteko (Pl. M.); nork esan ikusten diran sedasko jantzi ederrak zor zaizkala ingumari! (Dial. bas. 7-1, Az.), ¡quién diría que los hermosos vestidos de seda son debidos a la mariposa!; gero aberelarruzko soiñeko batzuekin Adan eta Eba jaunzirik, atsegiñezko leku Paradisu eder artatik kanpora bota zituen (Lard. Test. 10-5, Az.), luego vestidos Adán y Eva con unos vestidos de pieles, les arrojaron fuera de aquel paraíso de delicias; Herodesen jauregian jantzi eutsen soiñeko zuria (Añ. Esku. Lib. 82-10, Az.), le pusieron un vestido blanco en el palacio de Herodes; hainitz maxkor beharko da bildu soineko baten thindatzekotzat (L, Dial. bas. 22-2, Az.), es menester recoger muchas conchas para teñir un vestido; soineko ondarrak haurren panpina eta defensa izaten (dire) (Hirb. Eskaraz-68-19, Az.), los restos de los vestidos sirven de muñecas y de amuletos a los niños; soiña ta piñaren alde lan egin du (G-etx., Az.), ha trabajado a trueque del vestido y del calzado; urtean amaseikoa ta soiña ta oiña euki eroezan saritzat lenagoko otseiñak (B, Az.), las criadas de otros tiempos tenían al año como sueldo una onza de oro y el vestido y el calzado; soin pollit batez beztitua zen (Lh.), llevaba puesto un bonito vestido; liho mehezko soin xuri eta garbiz jauntzirik (Duv.), llevando puestos vestidos de lino blanco y puro; zenbait granoz arin delako seiñalea da, bertzeak ez bezala, edo dagokan biaño ederkiago beztiturik ibiltzea: eta beztidura hek soiñean dituenean bere buruari kontentez beha egoitea (L. Vill. Ax.), señal de que uno es ligero en algunos granos (adarmes) es el andar vestido de manera diferente o con más lujo que los otros; y el andar mirándose a sí mismo con satisfacción cuando se llevan encima tales vestidos; ainbeste soiñoko bitxidunez, eta ori astegun buru-zurian bidez zabiltzala (Per. Ab. 44-26, Az.), con tantos vestidos pomposos, y eso en un simple día de labor y andando de viaje; jaunztekoak eztiro eder ximinoa, balitz ere setazkoa (Oih. Prov. 261, Az.), el vestido no le hace hermoso al mono, aun cuando sea de seda; ez othe da bizia jana baino geiago eta gorputza jauntzia baino? (Duv. Matth., VI-25, Az.), ¿acaso no es la vida más que la comida y el cuerpo más que el vestido?; zen haren begithartea ximista iduri, eta jaunzkura elhurraren pare (Duv. Matth. XXVIII-3, Az.), su rostro era como el relámpago, y el vestido como la nieve; gaizkitzenago da abillamenduaren ethendura (H.), se hace peor el desgarrón del vestido; eta hura zioala, hedatzen zituzten beren abillamenduak bidean (Leiz.); eta hala zihoalarik, soinekoak hedatzen zituzten haren bidean (Duv.), y yendo él (así), extendían sus vestidos a su paso; bada koroa hura nahi zuen Iainkoak eman zekion sazerdotearen bestidurari ez hastean eta ez erdian, baiña bazterrean, oinetan, akhabatzean (L. Vill. Ax.), pues bien, dicha corona quería Dios que se pusiera al vestido del sacerdote no en el comienzo ni en la mitad, sino en el extremo, en los pies, en el término; bertze baten janzkuraz beztitzen da (Lh.), viste las ropas de otro; -, (voc. puer.), ñaka, ttakats, ttaka (G); - de repuesto, aldagarriak (L, BN); - de mujer, gona (L); - de niño, zaion (S), unhasaio (Hb. Lh.); - de muerto, hilathor (L); - de encima, gaineko (Lh.), - amplio, gonatzar (Hb.); - pobre, arropil (Hirb.), arropila (S); - usado, tresna erabilia (Lh.); hermosos vestidos, pezakoak (Laf.); - moro con capucha, mairolota (S, Laf.); - chillón, farfanga (L); volante del -, farfala (H. Duv., Lh.); anverso del -, infrentzu (L, BN), ifrentzi (BN, S), ifrantzi (BN); desnivel en un -, aldejo (Supl. Az.); pedazo que se echa a un - corto, gerriztura (G); cubrirse de vestidos como si se tuviera frío, pikorrikotu (L); voz con que se denota el acto de quitar el -, xaha-xaha (S); se dice del - recién hecho, orratzik ara, orratzerik ara (B), orratzetik landa (BN, R), orratzetik lekora (L); orratzerik arako soinekoak daroazuz burutik beatzetara (B-mu, Az.), lleváis de la cabeza a los pies vestidos recién hechos; - de ceremonia, jantzi eder, jai-jantzi (Pl. M.); - de boda y todo lo necesario en esta ocasión, joiak (V. E.).
Diccionario Auñamendi
Diccionario Auñamendi
