Que habita con otros en un mismo pueblo, barrio o casa, en habitación independiente, -ar (c) (con palabras terminadas en vocal): deustuar (B), vecino de Deusto, iholdiar (Lh.), vecino de Iholdi; -dar (c) (con palabras terminadas en L o N): usurbildar, vecino de Usurbil; -tar (c) (con palabras terminadas en vocal o en consonante que no sea ni L ni N):; ibarratar (Lh.), vecino de Ibarra, indauz(e)tara (Lh.), vecino de Indauze, elgoibartar (Az.), vecino de Elgoibar.
Habitantes del mismo pueblo, h)erriko, h)erritar (B, G, AN, L, BN, S), uriko (B, G), uritar (B), erri-lagun (Pl. M.).
Habitantes del mismo barrio, h)auzo (B, G, AN, BN), ausotar (B, G, AN), barride (AN, L, BN, R), alboko (B, G), auzoki, auzoko (B), aldeko (G, Berr., Supl. Az.), barrideko (BN), aizo (S, R), biarrio (R), auzotar (Az.), hauzoko (Ax.), bexin (Hb. Lh.), auzo-kide (Mend., Az.), auzo-lagun (Pl. M.); auzo ona, adiskide ona (S, Az.), el buen vecino, buen amigo; batak hauzoa, bertzeak barridea (L. Vill. Ax.), el uno (dice) hauzoa, el otro barridea; eta gero ediren duenean, alegeratzen baita, eta kontatzen baiteraue bere hauzokoei bere sendagailla eta erraiten egin diatzotela bozkarioak (L. Vill. Ax.), y después, cuando lo ha encontrado (el real), se alegra, y cuenta a sus vecinas su hazaña y les dice que le den el parabién; adio bexin, nola haiz? (Lh.), adiós vecino, ¿cómo estás?; ezin burutu dezu zure gurasoekin edo humearekin, zere adiskide, auzokide edo beste harekin? (Mend. Jes. Biotz. 292-13, Az.), ¿no podéis aguantar con vuestros padres o niños, con vuestros amigos, vecinos o con aquel otro?; primer -, aizolehen (S); segundo - de la casa, altaizo (S, zalg.); por vecinos, por fogueras, su-gal; hacer caminos por vecinos, bideak auzoz egin; trabajo mutuo que se hace entre vecinos, alternando sus campos y costeando cada cual a los invitados, auzolan (B, G, BN); compañerismo de vecinos, auzotasun (Pl. M.).
Habitantes de una misma casa, bizilagun (B, G, AN), etxekon, goibeak, goibeiak (B, G), etxapeko, etxepeko, etxapekoak, etxepekoak (G); ekusten dezu zer bizilagunak dituzun zure etxapean bertan? (Ag. Eracus. 154-13, Az.), ¿ve usted qué vecinos tiene Ud. bajo su mismo techado?
Que tiene casa y hogar en un pueblo, y contribuye a las cargas aunque no viva en él, bizilari (G), bizikari (R), biztanle (G. Lard).
Parroquiano, parropiant (S), h)urbileko (?, Az.).
Medio vecino, el que tiene derecho de media vecindad, auzo-erdi (Pl. M.).
Cercano, próximo o contiguo en cualquiera línea, aldeko, inguruko, ondoko (c), h)auzoko (B, G, AN, L, BN, S), urrengo (B, G, AN), alboko, bertako (B, G), urreneko (G, AN, L), ondotsu, h)urbil (AN, L, BN), urko (G, L), urreko (B), gertuko (G), h)urbilleko (AN, L), erauntsiko (AN), hurren (BN), bezino (Añib.), hurbilgo (Hb. Lh.), albo-aldameneko (Pl. M.); pueblo -, alderri (G, AN), alberri (B), auzo-erri (Pl. M.); - a la iglesia, eliz-aldeko, eliz-ondoko, eliz-inguruko (Pl. M.).
Hacerse -, hauzotu (L, BN, S), auzokotu (Pl. M.).
Tratar con los vecinos, auzoekin elhaire izan (T. L.).
Diccionario Auñamendi
Habitantes del mismo pueblo, h)erriko, h)erritar (B, G, AN, L, BN, S), uriko (B, G), uritar (B), erri-lagun (Pl. M.).
Habitantes del mismo barrio, h)auzo (B, G, AN, BN), ausotar (B, G, AN), barride (AN, L, BN, R), alboko (B, G), auzoki, auzoko (B), aldeko (G, Berr., Supl. Az.), barrideko (BN), aizo (S, R), biarrio (R), auzotar (Az.), hauzoko (Ax.), bexin (Hb. Lh.), auzo-kide (Mend., Az.), auzo-lagun (Pl. M.); auzo ona, adiskide ona (S, Az.), el buen vecino, buen amigo; batak hauzoa, bertzeak barridea (L. Vill. Ax.), el uno (dice) hauzoa, el otro barridea; eta gero ediren duenean, alegeratzen baita, eta kontatzen baiteraue bere hauzokoei bere sendagailla eta erraiten egin diatzotela bozkarioak (L. Vill. Ax.), y después, cuando lo ha encontrado (el real), se alegra, y cuenta a sus vecinas su hazaña y les dice que le den el parabién; adio bexin, nola haiz? (Lh.), adiós vecino, ¿cómo estás?; ezin burutu dezu zure gurasoekin edo humearekin, zere adiskide, auzokide edo beste harekin? (Mend. Jes. Biotz. 292-13, Az.), ¿no podéis aguantar con vuestros padres o niños, con vuestros amigos, vecinos o con aquel otro?; primer -, aizolehen (S); segundo - de la casa, altaizo (S, zalg.); por vecinos, por fogueras, su-gal; hacer caminos por vecinos, bideak auzoz egin; trabajo mutuo que se hace entre vecinos, alternando sus campos y costeando cada cual a los invitados, auzolan (B, G, BN); compañerismo de vecinos, auzotasun (Pl. M.).
Habitantes de una misma casa, bizilagun (B, G, AN), etxekon, goibeak, goibeiak (B, G), etxapeko, etxepeko, etxapekoak, etxepekoak (G); ekusten dezu zer bizilagunak dituzun zure etxapean bertan? (Ag. Eracus. 154-13, Az.), ¿ve usted qué vecinos tiene Ud. bajo su mismo techado?
Que tiene casa y hogar en un pueblo, y contribuye a las cargas aunque no viva en él, bizilari (G), bizikari (R), biztanle (G. Lard).
Parroquiano, parropiant (S), h)urbileko (?, Az.).
Medio vecino, el que tiene derecho de media vecindad, auzo-erdi (Pl. M.).
Cercano, próximo o contiguo en cualquiera línea, aldeko, inguruko, ondoko (c), h)auzoko (B, G, AN, L, BN, S), urrengo (B, G, AN), alboko, bertako (B, G), urreneko (G, AN, L), ondotsu, h)urbil (AN, L, BN), urko (G, L), urreko (B), gertuko (G), h)urbilleko (AN, L), erauntsiko (AN), hurren (BN), bezino (Añib.), hurbilgo (Hb. Lh.), albo-aldameneko (Pl. M.); pueblo -, alderri (G, AN), alberri (B), auzo-erri (Pl. M.); - a la iglesia, eliz-aldeko, eliz-ondoko, eliz-inguruko (Pl. M.).
Hacerse -, hauzotu (L, BN, S), auzokotu (Pl. M.).
Tratar con los vecinos, auzoekin elhaire izan (T. L.).
Diccionario Auñamendi
Sociología histórica. Ver VECINDAD.
