Lexikoa

PESA DE AZAILA

Arqueología. Es una pesa de alabastro en forma de paralelepípedo, con varias figuras grabadas, letrero primoroso y dos letras grandes debajo, puestas en sentido contrario. Dice: bilosbalcarcais uti.La primera parte de la inscripción debe dividirse en tres palabras: bilos, balcar, cais. Cais. A relacionar con arri y aitz, "roca". Ambas llevaron una k inicial conservada en h o íntegra en los compuestos como arkaitz. Los textos árabes del siglo IX y X citan el topónimo Cakhrat K'ais, que es una duplicación árabe-vasca. Balcar. En otras inscripciones ibéricas aparece repetidamente balka, quizás con el sentido de agrupación humana o lugar habitado. Se le ha querido relacionar con el vasco bil - (radical de "reunir") y con bar, "límite". Más cercano estaría el vocablo balgar, malkar, "terreno costanero o escabroso". Entra también dentro de lo correcto el supuesto balca - y el sufijo - ar. Bilos. Se le identifica con bilo, "crin, pelo", o biro, "grano". Siguiendo la sintaxis vasca, I. Gurruchaga la traduce por "piedra para crin o grano", piedra, naturalmente, en el sentido de pesa. Ref. I. Gurruchaga, "Boletín del Instituto Americano de Estudios Vascos.", 1950-, P. 93.