Lexikoa

PÁJARO

Nombre genérico de las aves, aunque se suele entender por las pequeñas, txori (c), xori (AN, L, BN, S), ave, volátil, en general, egazti (B, G), egaztin (AN, L, BN), hegazti (S), hegaztin (L), hegasti, hegastin (L, BN, S), hegaxti, hegaxtin (S), egazki (Hb.); pájaro hembra, xorieme (L, Hb. ); pájaro híbrido cría, p. ej. de canario y jilguera, manddo (S); carne de pájaro, xoriki (L, BN, S); eta ereitean hazitik batzu eror zitezen bide bazterrera; eta xoriak ethorri izan dirade, eta iretsi ukan dituzte hek (Leiz.), eta erraiten hari zelarik, hazi liphar bat erori zen bide bazterretara, eta ethorri ziren zeruko xoriak, eta jan zuten (Duv.), y cuando sembraba, algunas semillas cayeron junto al camino, y vinieron las aves del cielo y las comieron; fin gaitz eginen duk, xoria, baldin gaztedanik ezpadagik kafia (Ax.), mal acabarás, pájaro, si desde joven no haces el nido; arrotu zan dana, ain xapaindua burua ikusirik; ta esaten eutsen beste egazti ta txoriai: Eztago zuen artean ni baizen ederrik (Per. Ab.), se envaneció por completo, al verse tan engalado; y les decía a las demás aves y pájaros: No hay entre vosotros nadie tan hermoso como yo; arraina laket urean, txoria airean, emazte zuhurra etxean (S), el pez está con agrado en el agua, el pájaro en el aire, la mujer prudente en casa; arranoa dathorreno xoriak dik kantatzen; nabaritu duenean ordean duk ixiltzen (J. Etch.), hasta que el águila no viene, el pájaro canta; pero cuando lo apercibe, se calla.

Algunos pájaros no identificados: enara (G), enara erreal (AN); urita (G); txapel-txuri (G); txigo (G); briskoka (AN); gario (S. P.); goarsa (S. P.); kapartxori (?, Az.); p. nocturno, gautxori (B, G), gauxori (Hb.); p. que canta bien, urtxindor (B, var. de urretxindor?); p. marino, gor (S. P. , H. ); p. de primavera, de pecho colorado y plumas negras, zuntzun (B); caprimul gus europeus, gantxori, zata (G); cynchranus schoeniclus, mendi-gurrioi (AN); embreriza citrinella, arbi-txori, berdantza (G), zitarrota, zitra (AN); pratincola rubicola, larratxa (AN); parecido a la malviz, llega por aquí, en marzo y canta bien, antzandubi (G); nombre popular de un pájaro que, como la urraca, tiene la costumbre de llevar y ocultar los objetos, lapur-txori (L, H.); mayor que el gorrión, que anida en las madrigueras de los conejos, muxixori (Hb.); un pajarito, begierre (B); pajarito que pasa el invierno en nuestro clima, negu-txori (G); pájaro muy pequeño, de color de aceituna, el más pequeño de nuestro país, después del reyezuelo, txio (B), txito (G); pajarito de pasa, muy apreciado por los gastrónomos; vulg. chimbo, txinbo (B).

Fig. Hombre astuto, xori (L, BN, S): azeri (c), luki (B), azal ona (B), ihizi on (L, BN, S), maltzur (c..), malmutz (B, G), mamarru (G), kokin (L, BN, S), muskilu (L, BN), listafin (L), kokilot, malet (S), filus, fiñuneta (BN), friko (L, BN, S), frikun (Hb.), fripun (H.), abila (T-L); ¡buen pájaro!, azal ona! (B), zer ihizia! (Lh.), zer zuhamua! (L), zer bakotxa!, añañ ejerra! (S), zer joia! (Lh.); eres buen pájaro, azal ono aiz (B); ¡buen pájaro eres tú!, zu zara izatekoa! (B).

Cualquiera de las aves terrestres, voladoras, con pico recto, tarsos cortos y delgados, tres dedos dirigidos hacia adelante y uno hacia atrás, y tamaño pequeño; como el tordo, el canario, etc., txori, xori (c).

Pl. Orden de estas aves, txoriak, xoriak.

Arañero. Ave trepadora, de pico arqueado y plumaje gris, que se alimenta de insectos y arañas, armiarma jale (G), sorgin-txori (BN), sorgin-xori (L).

Bobo. Ave palmípeda, que anida en las costas del Hemisferio Sur. Tiene plumaje negro en el dorso y cabeza y blanco en el pecho y vientre y alas no aptas para volar, por lo cual en tierra se deja coger fácilmente. Vulgarmente se llama pingüino, potorro (S. P.), pottorro (L), petrel (T-L).

Carpintero. Ave trepadora de pico tan fuerte que con él rompe la corteza de los árboles por los sitios donde anidan los insectos de que se alimenta, okil (B, G, S), okilo (BN, S), okila (Lh.), kokil (G), tokil (AN), ükül (S), urküla (S), garrapu (B), martxo-xori (L, G. H.), kozkotari, arbola-zilazale, malgor-zilazale (BN), egur-arrailla-txale (R); okilla kantexan, euria atetan (B, G), cuando el pájaro carpintero canta, lluvia en el portal.

De cuenta. Fig. y fam. Hombre a quien por sus condiciones o por su valer hay que tratar con cautela o con respeto.

Del sol. Ave del Paraíso, pájaro de Nueva Guinea, de hermoso plumaje, xori-oingabe (L, Hb.).

Diablo. Ave marina de las palmípedas, que suele hallarse en alta mar rasando la superficie de las aguas, para coger los peces con que se alimenta, debruxka (G. H.), ekaitz-xori (L, BN, G. H.), galerna-xori (L, G. H.).

Gordo. Fig. y fam. Persona de mucha importancia o muy acaudalada, importante, ur aundiko arrai; acaudalado, dirudun (c..), sosdun (AN, L, BN, S), euki andikoa, eukitsu (B), ukendun (BN), ukentsu (Oih.), aberats okitua (L, BN).

Loco, o solitario. Ave del orden de los «pájaros», que anida en las torres y en las hendiduras de las rocas más escarpadas, labatxori, txindorri baltz (B).

Mosca, o resucitado. Nombre que vulgarmente se da cualquier pajarillo de la familia de los troqulidos, llamados también colibríes, ulixori (L), üllütxori (S), eulijale (BN), azatxori (AN), azaxori (L, G. H.).

Moscón. «Pájaro» de plumaje ceniciento, rojizo y negro, que fabrica su nido en forma de bolsa, colgado de una rama flexible y generalmente encima del agua, amilotxa (B, G), pinpintxori, pinpinxori (L, G. H.), pinpi-xori, pinpirin-xori (T-L), sagartxori (S), sagar-xori (BN), xorabil (G. H.), xorabilla (T-L).

Niño. Ave palmípeda de los mares polares, que nada con mucha ligereza y en tierra anda empinada con la cabeza erguida y balanceándose como un niño cuando comienza a andar, zabalmozu (L, G. H.).

Dichos, txori txarrak, txinta txarra (S), xori xarrak, xinta xarra (BN, S), el pájaro insignificante no produce sino insignificante canto; txori joan ta txori etorri (B), irse pájaro y venir pájaro (se dice de quien no se ha enmendado, a pesar de haber cambiado, en cierto tiempo, de lugar, de posición); xori guztietarik histu bera ezta bardina (BN), no se acepta de todo el mundo lo mismo la broma (lit. todos los pájaros no tienen igual silbido).

Diccionario Auñamendi