Lexikoa

MARTI, MARTIN

Etimología. En el «Bol. Amer. de E. Vascos», 1954 (pp. 154-158), se hace un estudio de la voz Martí, Martín, San Martín, con la presunta significación «límite», «raya», «muga». Esta acepción coincide con el testimonio de Astarloa sobre las peleas y su ritual acostumbrado. Dice: «Los desafíos o guerrillas bascongadas, desde tiempo inmemorial hasta nuestros días, se executan de la manera siguiente. El desafiador provoca al desafiado con la voz Aup...; el provocado, en señal de aceptar el desafío, responde con otro Aup; sigue el desafiador con la palabra Biderdi; esto es, «sal a medio camino», y responde lo mismo el desafiado, y ambos caminan a encontrarse. Si alguno de ellos excusa el encuentro, el que llegó al medio camino tratando de cobarde al enemigo, forma con el astamaquilla o garrotón una raya en el suelo en señal de su valor. A los que se muestran con este valor ha llamado el bascuence con el nombre de Marratí, o Martí, que con la nota o carácter de apelativo suena Marratija o Martija, y literalmente quiere decir rayador, o el que hace rayas con frecuencia.