Cambo. Apellido vasco, en Laburdi y Álava-Araba
Se han expuesto varias etimologías del topónimo Kanbo (Cambo). Aparece ya en el siglo XIII, año 1205 en Alava y en 1203, como nombre de un testigo en Ustaritz, Lab. El pueblo laburdino, famoso por sus aguas medicinales, se llama en 1199 y 1249, Sanza o Sanze. La toponimia es relativamente abundante y se refiere a manantiales de aguas medicinales situado en todo el país. Gambour, dice Azkue, significa "agua de Cambo" y parece que en todas partes se llegó a denominar con ese nombre toda suerte de aguas minerales: Gambo-txoko (Itxassou); Kanbo-xilo (Béhorléguy); Gambouri (Bonloc); Gamboura (Beyrie); Gambitoa; Gambaya (Uhart-Mixe, una casa); y los apellidos Cambot; Gambe, Gamba, Gamboa, Gambokorta, Gamborena, Gamboure, Gamboy. Si observamos la topografía de Cambo vemos que hoy se halla casi toda la edificación en la planicie, en ambas orillas del río. Junto a las fuentes termales, la cota de nivel más alta es de 179 m., y más al oeste, otra cumbre es de 157 m. La Revolución Francesa, al cambiar el nombre a Cambo, le puso Montagne. Se ha querido ver en Cambo una palabra céltica con el significado de "curva", pensando en la que hace el río en ese lugar. Nosotros pensamos en el relieve del suelo de Cambo y que en la antigüedad la población estaría situada en las dos cumbres que rodean a la actual edificación. En euskera hay dos palabras que podrían explicar el Kanbo actual: gan, "cima" y buru, parte más alta, como ocurre con el común gain gain, "punto más alto de la cumbre" [hay dos variantes interesantes: Camboo, de 1350 (Ry) y Gambouri, como Lerenboure, afrancesamiento de Lerenburu]. La otra palabra vasca es lanbo, kando, gandu, kandu, "bruma", "nube de ojo", "llovizna". La vacilación en las consonantes inicial y tercera es evidente. Es curiosa la permutación l = k = g =; iniciales como en laino, kain, aino, "niebla"; gain, kain, lain, hain, ain, "tanto como", según los dialectos. Kambor es en B. Nav. "brasa" y lambo (en Lab.) "llama", "bruma", lo mismo que gandu (Guip.) "bruma". Kando (Lab.) significa, entre otras cosas, "humo". La relación entre "humo" y "niebla" es evidente y también por analogía con el "vapor" de las aguas termales a las que debe la fama Kanbo. Pero, en realidad de que así sea, es ya otro problema. Los topónimos de Alava, Guipúzcoa y Vizcaya se explican primero por la fama de las "aguas de Cambo" y más tarde, cuando se olvida el sentido primitivo, por una redundancia explicativa como en el caso de "Cuesta de Aldapeta" y "Valle de Arán".
Bernardo ESTORNÉS LASA
Bernardo ESTORNÉS LASA
