Semilla y fruto de las mieses, azi, hazi (c), garau (B, L), garaun, karaun (B), garan, garaba (H.), ale (G, L, BN, S), bihi (L, BN, S), bigi, bia (AN); gr. de trigo, gariazi (BN, R), galazi (B, G, AN), gari-ale (H.), galale (G), galalle (B), galgarau (B, G), garibikor (BN, R), ogibihi (L, BN, S), ogibigi (AN, R), eltxor (G); gr. de trigo con su membrana, y también hilera de granos en la espiga, bote (B, BN, S, R), bota (B), bota (S), ote (R); gr. de maíz, artoazi (L, BN, S), artagarau (B), arto-ale,artale (G), artobihi (AN, L, BN, S), artobigi (AN), artobikor (BN); hablando de granos que quedan después de la recolección, bihika (Duv.); gr. puro que queda hacia el medio de la era al golpear el trigo, galgorri (B); granos de trigo que quedan sin separarse del cascabillo después de trillados, botazorri (B), galtxikin, galtxizkin,kiskin (G), apainkin (L); buena cosecha de granos, bihite (L); cantidad de granos, bihiketa (Hb.); montón de grano, bihimeta (Hb.), urpo (Oih.); grupo compacto de granos, toillo (B, F. Seg.); cantidad de grano que se envía al molino para su molienda, errotaldi (B, BN), eiari (B), eiheraldi (L, BN, S), eiharaldi (BN), eiheramen (L, BN, S), eiharamen (S), eiherakari (BN, S), eiherazu, eiherazui (BN), labealdi, labaldi (H.), astekari (BN); porción de grano (diezmo), ale-zati (Hb.); tierra fecunda en granos, bihi-lur (Hb.); fértil en granos, bihikor (L, S), bihikoi (Hb.); tratante en granos, hazisaltzaile (H.); por granos, grano por grano, aleka (G), bihika (L, BN, S); preparar los granos de siembra para facilitar su germinación, hazgarbatu (H.); producir grano, aletu (H.), garautu (B, L), bihitu (L, BN S), pipitu (L); bihi ereina lur hezean hazitzen da (Lh.), el grano sembrado crece en tierra húmeda; hazi hura hoziten da, sortzen da, bihitzen da (Ax., H.), aquella semilla germina, brota, produce grano; hazitik bihia, sotzetik ziria, berrotik martzuka (L), de la simiente (viene) el grano; del palo, la astilla; de la zarza, la mora; errota onari bia (L. de Isas.), al buen molino désele grano; nik ereinarren galgarana soloan (Per. Ab.), por más que yo siembre grano de trigo en el campo; bihikor da nagiaren alhorra, baña belhar tzar bezi hanti eztathor (Oih., Prov.), el campo del perezoso es (por si) fértil, pero de allí no vienen más que malas hierbas; bost botakoa galburu aberatsa da (B), la espiga que tiene cinco granos en cada hilera es espiga rica; ereiten bihi bakotxak eta biltzen buru beteak, botean hirurlaurak zituztenak (Ax.), sembrando granos aislados y recogiendo espigas llenas, que tenían tres o cuatro granos en cada hilera; bihika ereiten zuten, eta eskumenka biltzen (Ax.), sembraban por granos y recogían a puñados; sariak zathitu ondoan ageriko da zer den hirerik urpoan (Oih., Prov.), después que se repartan los salarios, aparecerá lo que haya tuyo en el montón de grano.
Semilla pequeña de varias plantas, azi, hazi (c), garau (B), ale (G), bikor (G, AN, BN), pikor (c..), pikort (AN), pipi (AN), bibi (BN), mihuri, mohuri (BN); gr. de lino, Ilho-hazi (L, BN, S); gr. de mostaza, mustarda-bihi (Leiz.), mustarda pikorra (Duv.): mustarda pikorra bezenbat sinheste bazindute (Duv.), si tuviereis fe cuanto un grano de mostaza; gr. de anís, con baño de azúcar, aposagar (H.); gr. de uva, matsale (G), mahats pikor (H.), mahats mihuri (BN), muhuri (S), biro (BN): mahats-mihuri bat (BN), un grano de uva; mahats-morkho batetan zer ikhusten da? Bi gauza: muhuriak eta muhuri-lotgiak, xankhoak (Eskuald.), ¿qué se ve en un racimo de uva? Dos cosas: los granos y los sostenes de los granos, las ramillas; gr. de castaña, miauri (AN), mihauri (L), miauli, minauri, miñaurri (AN), gaztaiñamihuri (BN): gaztaiña-mihuri ederra (BN), hermoso grano de castaña; mindegia egiterakoan hezkurra eta gaztaiñamihauria buztantrera uzten dira (Duv.), al hacer el vivero se deja que la bellota y el grano de castaña germinen; gr. del madroño, gurbizgarau, gurbizkarau, garangorri (B), bihi-gorri (Hb.); granos vegetales muy rojos que tienen la propiedad de escocer la piel, gorrimin (B), gorputzlarri (G); gr. de rosario, garau (H.); gr. enorme de fruta, kankano (B); mahats mulkhoa bihika jate (H.), comer grano por grano un racimo de uva.
Porción menuda de otras cosas, garau, garaun (B), ale (G), bihi (L, BN, S), bikor (G, AN, BN), pikor (AN), apur (c..), apurtto (S), apurño (BN), apurñi (S), puxka (c..), puxkatto (AN, L, BN), pixka (G, AN, L, R), izpi (B, L, BN), izpika (L, BN), poxi (L), apito (S); gr. de arena, ondar-ale (G), xixker (BN); gr. de guijo, legarbihi (Ax.): harea eta legar-bihia (Ax.), el grano de arena y de guijo; gr. de sal, gatz pikor; gatz-apito bat (S), un poco de sal; xori batek lehenago aldara lezake Kaukaseko mendia bihika (J. Etch.), un pájaro transportaría antes grano por grano la montaña del Cáucaso.
Tumorcillo pequeño (de la piel), suldar (c), zuldar (B, G, AN), zuildar (L), zeldor (AN), zelder (Oih.), gildar, gilder, txuldar, txulder (B), uder (BN), üder (S), udarro (BN), pinport, txingor, tximika, txirrimika, txirrimino (B), zorri-lakatz (Az.), eltxor, piport, pikarta (G), mitxika (B), mixika (L, BN, S), mixikak (L, S), birikorna (L), pirikorta (BN), pirikorna (S), masusta (L), karramiska (BN), pikor (H.), mikor (R); gr. maligno de la piel, lengua, etc., basasto, berezko (B, G), zital-ikutu, zarpuillo, bona, mona (B), zirthoin (BN); (producidos por el calor) su, sü (c), su-urtenak (B), sueri (BN), larrasu (B, AN), bero-urten (B), bere-zigar, maskulu, txarranpiña (G); granos de sarampión, zurrunpiño (BN); granos de viruela, nafarreri pikorrak (H.); grano no enconado, zoltzaka (B); granos del cerdo en la boca, xori (AN), mixika (L, S), bixika (BN), aoko, auko (R).
Dozava parte del tomín, equivalente al peso de cuarenta y ocho miligramos, grano (Ax.); zenbait granoz arin delako seiñalea da, bertzeak ez bezala, edo dagokan baiño aderkiago beztiturik ibiltzea (Ax.), señal de que uno es ligero en algunos granos es el andar vestido de manera diferente o con más lujo que los otros.
Flor de las pieles adobadas, pikor, pikorta (H.); pikorta ederrekilako larrua (Lh.), cuero de hermosos granos.
Granos de amor, artatxizuri (ms-Lond).
De arena fig. Pequeña ayuda con que uno contribuye a una obra o fin determinado, (lit.) ondar-ale: laguntzatxo, lagunpidetxo.
Apartar el grano de la paja, fig. y fam. Distinguir en las cosas lo importante de lo que no lo es, alea (bihia) lastotik berezi; eta bihia, onak, zeruko bihitegian ailtxatuko direla, eta lastoa, gaixtoak, ifernuko labean (Ax.), y que el grano, (es decir) los buenos, será recogido en el granero del cielo; y la paja, los malos, en el horno del infierno.
Con su grano de sal, fig. Con prudencia y reflexión, kontuz (tentuz) eta oharrez, zuhurtziaz eta ohartuki, zuhurki eta behatuki.
Ir uno al grano, fig. Atender directamente a lo importante, dejando superfluidades, arira joan, etorri (c..); goazen arira (c..), vayamos al grano; gatozan arira (B), vengamos al grano.
Ni grano, adv. Nada, garaurik ez (B), alerik ez (G), pikorrik ez (AN, L, BN, S, R), bihirik ez (L, BN, S), ezta bikorrik (BN), izpirik ere ez, izpika bat ere ez (L, BN); alerik ere eztu (G), no tiene ni grano; bihirik eztut (L), no tengo ni grano; garauntxu bat bere itxi bagarik (B), sin dejar ni grano.
Diccionario Auñamendi.
Semilla pequeña de varias plantas, azi, hazi (c), garau (B), ale (G), bikor (G, AN, BN), pikor (c..), pikort (AN), pipi (AN), bibi (BN), mihuri, mohuri (BN); gr. de lino, Ilho-hazi (L, BN, S); gr. de mostaza, mustarda-bihi (Leiz.), mustarda pikorra (Duv.): mustarda pikorra bezenbat sinheste bazindute (Duv.), si tuviereis fe cuanto un grano de mostaza; gr. de anís, con baño de azúcar, aposagar (H.); gr. de uva, matsale (G), mahats pikor (H.), mahats mihuri (BN), muhuri (S), biro (BN): mahats-mihuri bat (BN), un grano de uva; mahats-morkho batetan zer ikhusten da? Bi gauza: muhuriak eta muhuri-lotgiak, xankhoak (Eskuald.), ¿qué se ve en un racimo de uva? Dos cosas: los granos y los sostenes de los granos, las ramillas; gr. de castaña, miauri (AN), mihauri (L), miauli, minauri, miñaurri (AN), gaztaiñamihuri (BN): gaztaiña-mihuri ederra (BN), hermoso grano de castaña; mindegia egiterakoan hezkurra eta gaztaiñamihauria buztantrera uzten dira (Duv.), al hacer el vivero se deja que la bellota y el grano de castaña germinen; gr. del madroño, gurbizgarau, gurbizkarau, garangorri (B), bihi-gorri (Hb.); granos vegetales muy rojos que tienen la propiedad de escocer la piel, gorrimin (B), gorputzlarri (G); gr. de rosario, garau (H.); gr. enorme de fruta, kankano (B); mahats mulkhoa bihika jate (H.), comer grano por grano un racimo de uva.
Porción menuda de otras cosas, garau, garaun (B), ale (G), bihi (L, BN, S), bikor (G, AN, BN), pikor (AN), apur (c..), apurtto (S), apurño (BN), apurñi (S), puxka (c..), puxkatto (AN, L, BN), pixka (G, AN, L, R), izpi (B, L, BN), izpika (L, BN), poxi (L), apito (S); gr. de arena, ondar-ale (G), xixker (BN); gr. de guijo, legarbihi (Ax.): harea eta legar-bihia (Ax.), el grano de arena y de guijo; gr. de sal, gatz pikor; gatz-apito bat (S), un poco de sal; xori batek lehenago aldara lezake Kaukaseko mendia bihika (J. Etch.), un pájaro transportaría antes grano por grano la montaña del Cáucaso.
Tumorcillo pequeño (de la piel), suldar (c), zuldar (B, G, AN), zuildar (L), zeldor (AN), zelder (Oih.), gildar, gilder, txuldar, txulder (B), uder (BN), üder (S), udarro (BN), pinport, txingor, tximika, txirrimika, txirrimino (B), zorri-lakatz (Az.), eltxor, piport, pikarta (G), mitxika (B), mixika (L, BN, S), mixikak (L, S), birikorna (L), pirikorta (BN), pirikorna (S), masusta (L), karramiska (BN), pikor (H.), mikor (R); gr. maligno de la piel, lengua, etc., basasto, berezko (B, G), zital-ikutu, zarpuillo, bona, mona (B), zirthoin (BN); (producidos por el calor) su, sü (c), su-urtenak (B), sueri (BN), larrasu (B, AN), bero-urten (B), bere-zigar, maskulu, txarranpiña (G); granos de sarampión, zurrunpiño (BN); granos de viruela, nafarreri pikorrak (H.); grano no enconado, zoltzaka (B); granos del cerdo en la boca, xori (AN), mixika (L, S), bixika (BN), aoko, auko (R).
Dozava parte del tomín, equivalente al peso de cuarenta y ocho miligramos, grano (Ax.); zenbait granoz arin delako seiñalea da, bertzeak ez bezala, edo dagokan baiño aderkiago beztiturik ibiltzea (Ax.), señal de que uno es ligero en algunos granos es el andar vestido de manera diferente o con más lujo que los otros.
Flor de las pieles adobadas, pikor, pikorta (H.); pikorta ederrekilako larrua (Lh.), cuero de hermosos granos.
Granos de amor, artatxizuri (ms-Lond).
De arena fig. Pequeña ayuda con que uno contribuye a una obra o fin determinado, (lit.) ondar-ale: laguntzatxo, lagunpidetxo.
Apartar el grano de la paja, fig. y fam. Distinguir en las cosas lo importante de lo que no lo es, alea (bihia) lastotik berezi; eta bihia, onak, zeruko bihitegian ailtxatuko direla, eta lastoa, gaixtoak, ifernuko labean (Ax.), y que el grano, (es decir) los buenos, será recogido en el granero del cielo; y la paja, los malos, en el horno del infierno.
Con su grano de sal, fig. Con prudencia y reflexión, kontuz (tentuz) eta oharrez, zuhurtziaz eta ohartuki, zuhurki eta behatuki.
Ir uno al grano, fig. Atender directamente a lo importante, dejando superfluidades, arira joan, etorri (c..); goazen arira (c..), vayamos al grano; gatozan arira (B), vengamos al grano.
Ni grano, adv. Nada, garaurik ez (B), alerik ez (G), pikorrik ez (AN, L, BN, S, R), bihirik ez (L, BN, S), ezta bikorrik (BN), izpirik ere ez, izpika bat ere ez (L, BN); alerik ere eztu (G), no tiene ni grano; bihirik eztut (L), no tengo ni grano; garauntxu bat bere itxi bagarik (B), sin dejar ni grano.
Diccionario Auñamendi.
