Castellano y euskera. A este último idioma L. L. Bonaparte lo clasificó, en 1869, en el dialecto bajo-navarro occidental y, dentro del mismo, en el subdialecto aezcoano y variedad de Aezcoa. Ya en 1947, Manuel Alvar decía que en esta localidad la decadencia del vascuence era muy fuerte (Manuel Alvar: La Aézcoa. Estación de Est. Pirenaicos, Zaragoza, 1947). En la actualidad (1970) el número de vascófonos asciende a 58 personas (P. de Y.: "Los D. y V.", sep. "B. R. S. V. A. P.", 1973, p. 66). Sánchez Carrión nos dice que la lengua usual de Garralda es hoy el castellano. Encontramos vascófonos en sujetos desde 40 años en adelante; y lo entienden en algunos casos por debajo de esta edad. Pero el porcentaje global viene a representar no más de un 25 a un 30 por 100. Es sobre todo gente de edad la que, entre ellos, lo habla todavía alguna que otra vez (Sánchez Carrión: "El E. A. del V.", Pampl., 1972, p. 174). En el 1935 figuraba en el II de los grupos de Irigaray, es decir, los de más de 30 años usaban el euskera; los chicos, no.
A finales del siglo XX
El municipio se encuentra incluido en la Zona Lingüística (según el artículo 5.º de la ley foral 18/86, de 15 de diciembre que divide a la comunidad foral en tres zonas): Vascófona.
Población de 2 o más años clasificada según nivel de euskera (competencia lingüística) y año de referencia
Fuente:Censo de población 2001.
A finales del siglo XX
El municipio se encuentra incluido en la Zona Lingüística (según el artículo 5.º de la ley foral 18/86, de 15 de diciembre que divide a la comunidad foral en tres zonas): Vascófona.
Población de 2 o más años clasificada según nivel de euskera (competencia lingüística) y año de referencia
Hombres | Mujeres | Total | |
Euskera Castellano Las dos Otra lengua Entiende: - Con dificultad - Bien Habla: - Con dificultad - Bien Lee: - Con dificultad - Bien Escribe: - Con dificultad - Bien | 10 71 18 0 29 36 31 32 15 18 18 13 | 9 74 18 0 27 36 33 30 17 21 14 21 | 19 145 36 0 56 72 64 62 32 39 32 34 |
Fuente:Censo de población 2001.