Conjugación transitiva de izan "haber". Muchas de las flexiones de los verbos transitivos tienen por origen el verbo izan < haber, y en los intransitivos el verbo izan < ser. Por eso se les llama frecuentemente verbos auxiliares. He aquí la conjugación del verbo izan:
Indicativo.
(Ver Cuadro I en imágenes)
Pasado próximo "yo lo he llevado" <eraman det, "tú lo has llevado" < eraman dezu, etc.
Pasado remoto "yo lo llevé" < eraman nuen, etc.
Pluscuamperfecto "yo lo había llevado" < eraman izan nuen, etc. Futuro imperfecto "yo lo llevaré" < eramango det, etc. Conjetural próximo "yo lo habré llevado" < eraman izango det, etc.
De las flexiones objetivo-pronominales ponemos solamente las que indican el objeto singular, por ejemplo: yo se lo traigo (un objeto sólo). Para obtener las flexiones que indiquen pluralidad de objetos, indicamos una regla sencillísima: se introduce el infijo zki después de la sílaba di inicial en las flexiones de presente; de diot se lo traigo, dizkiot se los traigo: de digu él nos lo trae, dizkigu él nos los trae; y en las flexiones de pretérito después de las sílabas ni, zi, giñi y ziñi: de nizuten yo os lo llevaba, nizkizuten yo os lo llevaba.
Condicional.
(Ver Cuadro I en imágenes)
Futuro remoto "yo lo hubiera o hubiese llevado < eramango nukean, etc. Se forma añadiendo an a las flexiones del condicional.
Supositivo del condicional.
Pasado próximo "si yo hubiera o hubiese llevado" < eraman ba'nu o eraman izan ba'nu, etc.
Futuro "si yo lo llevara o llevase" < eramango ba'nu o eramango ba'nuke, etc.
Las flexiones ba'nuke, etc., y ba'nu, etc., se forman prefijando ba (significativo de si) a las flexiones del condicional, suprimiendo para las segundas el ke final. En el supositivo del condicional el ba que se prefija se separa del verbo con un apóstrofo: ba'nu, ba'gendu, etc.
Consuetudinario.
Presente "yo lo suelo llevar" < eramaten det, etc.
Pretérito imperfecto "yo lo solía llevar" < eramaten nuen, etc.
Son el presente y el imperfecto que se usan también en este sentido.
Pasado próximo "yo he solido llevar" < eraman izan det, etc.
Imperativo.
(Ver Cuadro I en imágenes) El imperativo de las segundas personas se expresa frecuentísimamente por el infinitivo escueto; eraman "lleva", en vez de decir eraman ezazu "llévalo" o eraman itzatzu "llévalos".
Subjuntivo.
(Ver Cuadro I en imágenes)
Notas.
Cualquier otro verbo transitivo puede colocarse en el lugar de eraman y conjugarse de igual modo. Todo se reduce a dar al nombre verbal las tres diversas formas más empleadas y aplicarle las oportunas flexiones. Así de ekarri (traer), tendremos:ekartzen det "yo lo traigo", etc. ekartzen dizut "yo te lo traigo", etc. ekarri det "yo lo he traído", etc. De jan "comer": jango nuke "yo lo comería", etc. (convertido ko en go por seguir a n).
jango nituke "yo los comería", etc.
Hemos dicho que hay conjugación simple y compuesta, habiendo verbos que se conjugan de ambos modos. Los que se hallan en tal caso, para expresar ideas de presente y pretérito no habituales o consuetudinarias, hacen uso de la conjugación simple, así dakart significa yo traigo y se emplea en tal sentido mientras que ekartzen det (el yo traigo de la conjugación compuesta) se usa en el sentido de yo suelo traer. Por tanto, puede decirse que el verbo izan "haber" tiene el significado de soler cuando acompaña en el presente o pretérito a un verbo que se usa en las dos conjugaciones simple y compuesta.
| Yo he o tengo, etc. nik det zuk dezu ark o arrek du guk degu zuek dezute aek dute | Yo ha o tenía, etc. nuen zenduen zuen genduen zenduten zuten |
| Yo he tenido = nik izan det, etc. Tú has tenido = zuk izan dezu, etc. Yo tuve o habia tenido = nik izan nuen, etc. Yo habré o tendré = nik izango det, etc. Yo habria tenido = nik izango nuen, etc. | |
| Yo habria o tendria izango nuke izango zenduke izango luke izango genduke izango zenduteke izango luteke | Si yo hubiera o hubiese izango ba'nu o ba'nuke izango ba'zendu o ba'zenduke izango ba'lu o ba'luke izango ba'gendu o ba'genduke izango ba'zendute o ba'zenduteke izango ba'lute o ba'luteke |
| Si yo hubiera o hubiese, tenido = nik izan ba'nu, etc. Yo suelo tener = nik izaten det, etc. Yo solia tener = nik izaten nuen, etc. | |
| Ten tú > | izan zazu izan beza izan zazute izan bezate |
| Que yo haya o tenga > | izan dezadan izan dezazun izan dezan izan dezagun izan dezazuten izan dizaten |
| Que yo hubiese o tuviese > | izan nezan izan zenezan izan zezan izan genezan izan zenezaten izan zezaten |
Indicativo.
(Ver Cuadro I en imágenes)
Pasado próximo "yo lo he llevado" <eraman det, "tú lo has llevado" < eraman dezu, etc.
Pasado remoto "yo lo llevé" < eraman nuen, etc.
Pluscuamperfecto "yo lo había llevado" < eraman izan nuen, etc. Futuro imperfecto "yo lo llevaré" < eramango det, etc. Conjetural próximo "yo lo habré llevado" < eraman izango det, etc.
De las flexiones objetivo-pronominales ponemos solamente las que indican el objeto singular, por ejemplo: yo se lo traigo (un objeto sólo). Para obtener las flexiones que indiquen pluralidad de objetos, indicamos una regla sencillísima: se introduce el infijo zki después de la sílaba di inicial en las flexiones de presente; de diot se lo traigo, dizkiot se los traigo: de digu él nos lo trae, dizkigu él nos los trae; y en las flexiones de pretérito después de las sílabas ni, zi, giñi y ziñi: de nizuten yo os lo llevaba, nizkizuten yo os lo llevaba.
Condicional.
(Ver Cuadro I en imágenes)
Futuro remoto "yo lo hubiera o hubiese llevado < eramango nukean, etc. Se forma añadiendo an a las flexiones del condicional.
Supositivo del condicional.
Pasado próximo "si yo hubiera o hubiese llevado" < eraman ba'nu o eraman izan ba'nu, etc.
Futuro "si yo lo llevara o llevase" < eramango ba'nu o eramango ba'nuke, etc.
Las flexiones ba'nuke, etc., y ba'nu, etc., se forman prefijando ba (significativo de si) a las flexiones del condicional, suprimiendo para las segundas el ke final. En el supositivo del condicional el ba que se prefija se separa del verbo con un apóstrofo: ba'nu, ba'gendu, etc.
Consuetudinario.
Presente "yo lo suelo llevar" < eramaten det, etc.
Pretérito imperfecto "yo lo solía llevar" < eramaten nuen, etc.
Son el presente y el imperfecto que se usan también en este sentido.
Pasado próximo "yo he solido llevar" < eraman izan det, etc.
Imperativo.
(Ver Cuadro I en imágenes) El imperativo de las segundas personas se expresa frecuentísimamente por el infinitivo escueto; eraman "lleva", en vez de decir eraman ezazu "llévalo" o eraman itzatzu "llévalos".
Subjuntivo.
(Ver Cuadro I en imágenes)
Notas.
Cualquier otro verbo transitivo puede colocarse en el lugar de eraman y conjugarse de igual modo. Todo se reduce a dar al nombre verbal las tres diversas formas más empleadas y aplicarle las oportunas flexiones. Así de ekarri (traer), tendremos:
jango nituke "yo los comería", etc.
Hemos dicho que hay conjugación simple y compuesta, habiendo verbos que se conjugan de ambos modos. Los que se hallan en tal caso, para expresar ideas de presente y pretérito no habituales o consuetudinarias, hacen uso de la conjugación simple, así dakart significa yo traigo y se emplea en tal sentido mientras que ekartzen det (el yo traigo de la conjugación compuesta) se usa en el sentido de yo suelo traer. Por tanto, puede decirse que el verbo izan "haber" tiene el significado de soler cuando acompaña en el presente o pretérito a un verbo que se usa en las dos conjugaciones simple y compuesta.
