Axular, Pedro de Axular, Atxular.
Escritor en lengua vasca del siglo XVI considerado como el mejor prosista de la literatura vasca. Se le conoce más comúnmente con el nombre de Pedro de Axular. Nació el año 1556 en Urdax (Navarra), murió el día 8 de abril de 1644, en Sara, a la edad de 88 años.
Nace en la casa llamada Axular, de donde tomó su nombre de escritor. Es casi seguro que los primeros estudios los hiciera en el célebre monasterio de San Salvador, radicado en su pueblo. Este monasterio había estado primeramente a cargo de canónigos de siglo Agustín y después de monjes premostratenses. Hoy se sabe que estudió en la Universidad de Salamanca. Poseyó el título de bachiller pero no se tienen datos de otros estudios suyos aunque por la calidad de su obra puede desprenderse que sus conocimientos fueron amplísimos.
A los 28 años de edad se ordenaba de subdiácono en Pamplona (1584). A los 40 años, de diácono en Lérida y de sacerdote en Tarbes (Bearne) (1596). De ésta última localidad pasa a San Juan de Luz donde residirá cinco años (1595-1600). En la carta escrita por Henry IV al Parlamento de Burdeos se le llama presbítero graduado en Teología. Ese mismo año fue nombrado párroco de Sara (Laburdi), por dimisión de su titular, Juan Douamet, debido a motivos de salud. Deja el cargo a Axular, que se había granjeado las simpatías del Obispo y de la gente en general. No olvidemos que era, además, un afamado predicador. A los pocos meses de ejercer su nuevo cargo, en 1600, otro sacerdote, Jean d'Harozteguy, que se creía con derecho a la parroquia, le disputó el cargo. Alegaba el pretendiente que Axular era extranjero, y éste sostenía que era navarro y por tanto súbdito del Henry IV, rey de Francia y de Navarra, y pedía la naturalización. El rey le favoreció atestiguando que no hacía falta la naturalización para desempeñar tal cargo toda vez que los navarros eran súbditos suyos. En vista de esto el Parlamento de Burdeos se desdijo de su sentencia del 20 de agosto de 1601, extendiendo un auto, dos días después, por el cual mantenía a Axular en su puesto.
En Sara permaneció definitivamente, creando una tertulia en la cual se debatían los problemas religiosos y pastorales y la conveniencia de utilizar la lengua vasca para la reconversión de los cristianos mediante devocionarios adecuados. Los contertulios eligieron a Axular para tal tarea y no se equivocaron. Escribió en ese oasis de paz que se llama Sara, el Gero, ascésis para llegar con éxito al más allá a través del cristianismo. Esta obra que se considera como el texto literario mejor escrito en vascuence, se imprimió en Burdeos, en 1643, un año antes de la muerte del autor, cuando contaba 87 años de edad. Sesenta y ocho años más tarde se hizo la segunda edición con el título modificado de Gveroco Gvero (Después de después), sin fecha y con algunas correcciones y variantes de escaso número. La tercera edición es de 1864; fue impresa en Bayona y dirigida por el canónigo Inchauspe. Ofrece la particularidad de haber alterado el orden de materias y de haber introducido modificaciones en el texto, sobre todo cuando el realismo era muy marcado. La cuarta edición es de 1954, impresa en Zarauz. En ella se moderniza la ortografía y persisten las modificaciones de la segunda edición. En la Revista Internacional de Estudios Vascos (1910) se comenzó a publicar la primera edición en facsímil pero quedó inconclusa al suspenderse la revista en 1936. La edición de 1964 es bilingüe y está impresa en San Sebastián con arreglo al original de 1643. La traducción es del Padre Luis Villasante. La obra de Axular fue conocida también en Gipuzkoa, Bizkaia y Navarra a pesar de estar escrita en labortano. En el siglo pasado, 1820, el Padre Pedro Antonio de Añíbarro hizo una versión al vizcaíno que no llegó a publicarse. La versión guipuzcoana empezada en "Euskal-Esnalea", en 1909, quedó también en sus primeros capítulos. Hoy el Guero está valorizado, y es de destacar que la edición bilingüe moderna está avalada con una introducción del P. Luis Villasante, estudiando a Axular y su obra casi exaustivamente. En 1988 Euskaltzaindia publica una edición facsímil basada en la edición hecha en Burdeos en 1643.