Euskera, dialecto guipuzcoano. Castellano. Culto y predicación en euskera.
En 1996 había 257 personas mayores de dos años en el municipio de los que 245, es decir, el 95% eran vascoparlantes (euskaldunes), estando la mayor parte de ellos alfabetizados. Los denominados cuasi-euskaldunes eran sólo ocho habiendo más no alfabetizados que alfabetizados. Sólo había cuatro castellanoparlantes (erdaldunes). Quince años antes, es decir, en 1981, el municipio contaba con 268 efectivos de los que 255 eran vascoparlantes. Muchos de éstos, 224, estaban alfabetizados. El resto de la población quedaba dividida entre los cuasi-euskaldunes que eran cuatro y los nueve castellanoparlantes. El número total de habitantes en 1996 era de 260 personas de los que 244 poseían el euskera como lengua parental. A continuación, se situaba el castellano con nueve efectivos y seis que poseía ambas lenguas como parentales. Sin embargo, si observamos el uso doméstico del euskera desciende un poco y se produce un aumento importante del uso del castellano en casa. Gracias a una estadística de 1991, sabemos que en ese momento el uso doméstico del euskera era mayor que en 1996 además de ser importante el uso conjunto de ambas lenguas, euskera y castellano, en casa. De los 250 habitantes mayores de cinco años, 230 eran vascófonos, en general, activos en euskera. El resto se dividían en algún castellanófono, neo-vascófonos y bilingües de origen, fundamentalmente, aunque en ningún caso superan los cinco efectivos por grupo.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
Fuente. EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
(1) No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico
En 1996 había 257 personas mayores de dos años en el municipio de los que 245, es decir, el 95% eran vascoparlantes (euskaldunes), estando la mayor parte de ellos alfabetizados. Los denominados cuasi-euskaldunes eran sólo ocho habiendo más no alfabetizados que alfabetizados. Sólo había cuatro castellanoparlantes (erdaldunes). Quince años antes, es decir, en 1981, el municipio contaba con 268 efectivos de los que 255 eran vascoparlantes. Muchos de éstos, 224, estaban alfabetizados. El resto de la población quedaba dividida entre los cuasi-euskaldunes que eran cuatro y los nueve castellanoparlantes. El número total de habitantes en 1996 era de 260 personas de los que 244 poseían el euskera como lengua parental. A continuación, se situaba el castellano con nueve efectivos y seis que poseía ambas lenguas como parentales. Sin embargo, si observamos el uso doméstico del euskera desciende un poco y se produce un aumento importante del uso del castellano en casa. Gracias a una estadística de 1991, sabemos que en ese momento el uso doméstico del euskera era mayor que en 1996 además de ser importante el uso conjunto de ambas lenguas, euskera y castellano, en casa. De los 250 habitantes mayores de cinco años, 230 eran vascófonos, en general, activos en euskera. El resto se dividían en algún castellanófono, neo-vascófonos y bilingües de origen, fundamentalmente, aunque en ningún caso superan los cinco efectivos por grupo.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Total | Euskaldunes | Cuasi-euskaldunes | Erdaldunes (no euskera) | ||||||
Total | Alfabet. | Parcial Alfabet. | No alfabet. | Total | Alfabet. | No alfabet. | Pasivos | ||
257 | 245 | 216 | 22 | 7 | 8 | 2 | 5 | 1 | 4 |
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Total | Lengua parental | Lengua hablada en casa | ||||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
260 | 244 | 9 | 6 | 1 | 238 | 15 | 7 | --- |
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
1991 | ||||
Total | ||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
Total | 240 | 3 | 14 | 0 |
Fuente. EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
Total | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo-vascófonos | Neo-vascófonos parciales | Parcialmente castellanizados | ||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | |
245 | 228 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 2 |
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
(1) No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Población | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo-vascófonos |
250 | 230 | 5 | 4 |
Neo-vascófonos parciales | Parcial Castellano | Total castellano | Castellanófono |
2 | 4 | 1 | 4 |
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico