Euskera, dialecto guipuzcoano. A principios de la década de los ochenta del siglo XX, si tomamos la franja de población superior a los dos años, se reconoce la importancia de los vascoparlantes (euskaldunes), fundamentalmente, los que lo son al 100%, tras los que había unos cuantos que lo hablaban en un menor grado (cuasi-euskaldunes). En último lugar, debemos consignar cerca de una veintena de personas castellanoparlantes (erdaldunes). Quince años más tarde, en 1996, la distribución era muy similar, aunque la presencia de población castellanoparlante descendió en gran medida. A continuación, en el año 1996, se reconoce que gran parte de los habitantes tenían el euskera como lengua materna, los cuales a la hora de usarla en el hogar descendían en cerca de una decena de efectivos, los cuales hablaban tanto el euskera como el castellano de forma conjunta.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
Fuente. EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüísticadel Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Total | Euskaldunes | Cuasi-euskaldunes | Erdaldunes (no euskera) | ||||||
Total | Alfabet. | Parcial Alfabet. | No alfabet. | Total | Alfabet. | No alfabet. | Pasivos | ||
155 | 138 | 91 | 45 | 2 | 14 | 5 | 7 | 2 | 3 |
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Total | Lengua parental | Lengua hablada en casa | ||||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
158 | 139 | 16 | 3 | --- | 129 | 17 | 12 | --- |
Fuente. EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
1991 | ||||
Total | ||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
Total | 117 | 13 | 12 | 0 |
Fuente. EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
Total | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo-vascófonos | Neo-vascófonos parciales | Parcialmente castellanizados | ||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | |
146 | 123 | 7 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 6 | 0 | 2 | 1 |
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Población | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo-vascófonos |
151 | 131 | 2 | 3 |
Neo-vascófonos parciales | Parcial Castellano | Total castellano | Castellanófono |
7 | 3 | 0 | 5 |
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüísticadel Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.