Concept

Domingo de Resurrección (version de 1978)

Primer día de la semana, dedicado especialmente al Señor y a su culto, igande (c..), igante (S, R), domeka (B), igandeak begiratze (Lh.), guardar los domingos; plazer da igandetan eta bertze bestetan, solhasean, jan edanean, jokoan eta atsegin hartzen, mezaz, bezperaz eta orazinoz konturik egin gabe, denboraren iragaitea (Ax.), es placentero pasar el tiempo los domingos y otras fiestas en charlas, comilonas, juegos y diversiones, sin preocuparse de la misa, de la vísperas y de la oración; hobe da eta bekhatu gutiago da igande egunetan golde nabarretain eta lur lanetan trabaillatzea, ezen ez dantzan haritzea (Ax.), es mejor y es menor pecado trabajar los domingos arando y labrando la tierra, que ocuparse en bailar.

De Adviento. Cada uno de los cuatro que preceden a la fiesta de Navidad, Abenduko igande.

De Carnaval. El que precede al miércoles de ceniza, igande-ihaute (L, BN, S), zaldun-igande (Hb.), zaldun-aratuste (B), zaldun-iñauteri (G), zalduniñaute (AN), zaldun-ihaute (L), zaldunita (G), zaldun-iote (J. G.), -anterior a Carnaval, martxo, sasimartxo, basaratiste, basaratuste (B).

De Cuasimodo. El de la octava de la Pascua de Resurrección, Bazko-zar (AN, BN), Bazkozahar (L, BN, S), Bazko-xahar (T-L), Pazko-zahar (H.).

De febrero, siguiente a Santa Agueda, en que en el Duranguesado se va al monte a comer tocino, chorizo, etc., basokoipetsu (B, J. G.).

De la Santísima Trinidad. El siguiente al de Pentecostés, Trinidade-igande, Trinitate-igante.

De Lázaro, o de Pasión. El quinto de la cuaresma, en el que se lee el Evangelio de la resurrección de Lázaro, Lazaro (BN, R), Lazaro-igande (BN), Lazaro-igante (R), Igante-xuri, Igante-xuri (S), en dicho día, Lazaroz (R).

De Loetare. El cuarto de cuaresma, afal-domeka (ms-Otx), Xantxantxibiritaino (Hb.). Es costumbre en algunas localidades encender antorchas de resina y correr por las calles cantando una canción que empieza con esta palabra.

De Pentecostés. Pentecostés, Mendekoste (L, BN, S).

De Piñata. El primero de cuaresma, eltze-igande: Ana.

De Ramos. El último de la cuaresma, que da principio a la Semana Santa, Erramu, Erramu-egun (c), Erramuren bildur, egin dezan zizorkarekin elur (Araq.), tengo miedo del día de Ramos, de que haga nieve con granizo.

De Resurrección. El que sigue inmediatamente a la Semana Santa, Bazko (AN, L, BN, S, R), Pazko (H.), Bazko-Garisuma (BN), Gorexima-Bazko (R), Bazko-zahar (S), Bazko-igande, Pazko-igande.

En domingo, igandean (c..), igandekari (BN, S), igandekari meza entzuten dut, en domingo oigo misa.

Hacer domingo. Hacer fiesta, jai egin (c..).

Diccionario Auñamendi
La santidad del domingo debía ser respetada. En. Bayona no estaba permitido trabajar desde el sábado a medianoche hasta el domingo a la misma hora. En 1417, un pescador, por no haber respetado esta prohibición, vio quemar su barca en la plaza pública de Notre-Dame, con redes, aparejos, mástil y remos. Ref. Edouard Duceré: Dictionnaire historique de Bayonne, 2 vols, Bayonne, 1911-1915.

En el Domingo de Ramos se solía llevar a la iglesia ramos de laurel y matas de romero en Oyarzun (Gipuzkoa), en forma de haz o gavilla más o menos larga. El ramo se guarda después de bendecido en el desván o chimenea y se quemaba una parte de él siempre que había tempestad. En Forua (Bizkaia) se llevaba a la iglesia para su bendición un manojito de cruces, de sauce, tanto el palo como el travesaño de la cruz. En la cruz se solía colocar alguna hojita de laurel. En Amorebieta (Bizkaia) la cruz es de dos ramas, una de sauce y otra de laurel. Una vez bendecidas se colocaban en las heredades sembradas. Los ramos de laurel sobrantes se solían quemar en las hogueras de vísperas de San Juan. En Isaba (Navarra) los muchachos llevaban grandes ramas de acebo y las mujeres de "izpelko". Tanto el acebo como el "izpelko" producen bolitas rojas.

Bernardo ANAUT