Sailkatu gabe

VALLE DE RONCAL - ERRONKARI (ARTE)

Música y canto. Hemos de mencionar primeramente las canciones populares recogidas por Azkue y que son las siguientes: Aita ttun ttun, ama ttun ttun... «el padre simple, la madre simple...»; Bat xardina, «una sardina...» (canto de Cuaresma); Berrein kanoia, «doscientos cañones» (parece aludir a la guerra de Africa); Boto nina, que parece nacida de la bella canción aezkoana Abu nina Katalina; Esta casa buena, buena casa, con alguna frase en euskara, es una canción petitoria de Navidad cantada por los chicos; Gaiaren gaiona... «noche vieja», se llama en Isaba Ai Maria, gairon gairona...; Guazen guazen kementik..., «vamos, vamos de aquí...», alude a luchas de mozos; Irurean lantza, «en tres danza», parece una canción para entretener a los niños muy pequeños; Margu lili artean, «entre las flores de zarzamora», letra de Azkue pero que en roncalés se llamaba Boto nina, boto nina; Moto nina, cuya significación desconoce Azkue que solamente da la traducción de niña en «niña»; Ots! Aingurieki, que en Isaba cantábamos guazen aingurieki, «vamos con los ángeles» y es la más bella de las canciones y popular en Zuberoa, que tiene en el Valle de Roncal varias estrofas; y, finalmente, Urzainkirik Erronkarira, «de Urzainki a Roncal... » Azkue da las melodías y la letra de cada una de ellas tachando a algunas canciones de monótonas. En otra recolección, Francisco Arrarás, ha publicado música del txun-txun de Garde, Isaba y Uztarroz en un bello libro titulado Danzas e indumentaria de Navarra, Merindad de Sangüesa, 1983. La melodía consta de tres partes: Soka dantza, Pañuelo dantzay Unguru dantza. Ante la bravucona jota y su irrupción en el Valle, incluso cantada con letra o copla en euskara, las melodías populares quedaron en un nivel de inferioridad según lo aprecia el propio Azkue durante su recogida. En el canto no popular, a escala mundial, tiene el Valle a Julián Gayarre cuya memoria perdura también fuera de las fronteras de su tierra.