Lexikoa

GITANO

Jerarquías y lengua de los gitanos vascos. Desde su aparición en Europa los gitanos están constituidos en tribus dotadas de jefes que, adoptando la terminología occidental, serán condes, duques e incluso reyes. En 1581, el conde Francisco Hernández ofrece prendas a las autoridades locales por el paso de sus gentes a Buñuel (Nav.) "como es uso y costumbre que los condes y mayores, por si hacen algún danno los gitanos y gitanas, lo pagan". En 1590, un grupo de gitanos preso en Pamplona dio a entender que su conde recaudaba un real por cada objeto robado y solicitó la ayuda de su dignatario, que vivía en Imas (Mendavia). También era conde ese año, pero del Baztán, Juan de Iturbide, alias "Ustarits", del que hemos hablado más arriba. En 1848 era reina de los gitanos Catina Béhasque de Méharin (Baja Navarra), mientras que el rey habitaba Guipúzcoa. Decía ser hija natural de un magistrado "payo". En cuanto a la lengua de los gitanos, ha solido ser clasificada dentro del grupo indoeuropeo y subgrupo indio del NO, subdividido a su vez en europeo y asiático, con gran asimilación de la lengua dominante del territorio en el que se hallen. De las series léxicas recogidas en tierra vasca se ha concluido que la lengua gitana es idéntica en ambas vertientes, así como la de los kaskarots con los que habrían emparentado los gitanos entre los siglos XVII y XVIII. En cuanto a los apellidos, vemos aparecer tanto apellidos vascos como no tales. En la documentación del siglo XVI son frecuentes Bustamante, Hernández, Aragonés, Zamora, Malla, Heredia, Cortés, Campo, Ribera, Iturbide, Gaiferos, García, Navarro, Moyno y Moreno. En la de los siglos siguientes vemos aparecer los vascos Barrutia, Iturbide, Echeberria o Aguirre. Se sabe que hablan el euskara no sólo por el testimonio de gitanos contemporáneos o el de facetas novelescas como el de la Cármen de Mérimée que nace en Etxalar a comienzos del siglo pasado, sino por testimonios recogidos en la documentación de los siglos XVI y siguientes. Reproducimos, a modo de ejemplo, el siguiente diálogo, glosado por Idoate, entre el conde de Echauz, y el gitano Iturbide, a propósito de los robos cometidos a finales del siglo XVI en la vertiente S. de los montes de Baztán por éste:

"Este (Echauz) hacía de amigable componedor entre las partes y después de mucho discutir y regatear, solían llegar a un acuerdo. Generalmente, el Vizconde interpelaba a Ustáriz con estas o parecidas palabras: = "¿Cerdioc hic Uztariz? Ordituc" (¿Qué dices Ustáriz? Ahí lo tienes). El interpelado contestaba, sin rastro de rubor, como en el caso de Juan de Adalor de Garzáin: -"Vay eguiada amendira" (si, es verdad, aquí están). Otras veces respondía: -"Eguiada orrelaco gauza baxuec guc ecarri guinduncen" (es verdad, unas cosas como esas trajimos nosotros)."

En cuanto a las procedencias familiares, difícil resulta establecer algo sistemático sobre ellos, salvo, mediante declaraciones procesales más o menos credibles. Citemos, entre las aportadas por Idoate, la declaración de oriundez de un tal Salomón, en un proceso de 1571. El encausado opera en la zona de Burguete y Roncesvalles. Su padre es francés (Juan Gordo), su madre es castellana, y su mujer de Artajona. Se declara pariente de Baltasar, conde de los gitanos.