Literatoak

Etxegoien Juanarena, Juan Carlos

Xamar.

Escritor en euskera, natural de la casa Xamarrena de Garralda (Navarra). Nació el 27 de noviembre de 1956 y vive a caballo entre Pamplona y su localidad natal.

Estudió Magisterio y ha trabajado principalmente como profesor de una ikastola. Participó en la creación de la asociación Zenbat Gara de Bilbao, destinada a impulsar la lengua vasca en la capital vizcaína.

Autor de los libros Orhipean. Gure Herria ezagutzen (Pamiela), 1898, Garralda (Fundación Pablo Mandazen, 1998) y Orekan. Herri eta hizkuntzen ekologiaz (Pamiela, 2001). El primero de ellos mostraba de manera didáctica diferentes aspectos de la historia, geografía, costumbres, deportes, y en general cultura tradicional del País Vasco. El segundo, mostraba cómo era su pueblo natal en el primer centenario de su incendio. El tercero, versaba sobre las relaciones entre el hombre y el lenguaje. El autor concibió la obra como un medio de difundir las nuevas investigaciones sobre sociolingüística, y particularmente las teorías de José María Sánchez Carrión "Txepetx", que en 1987 publicó un libro de gran importancia según Xamar: Un futuro para nuestro pasado. Claves de la recuperación del Euskara y teoría social de las lenguas. Para Txepetx y Xamar, la biodiversidad, la ecología, los pueblos, las culturas y las lenguas son partes de un único fenómeno y problema; son partes de la Vida que se ha desarrollado naturalmente en el planeta.

Oraindik XXI. Mendearen hasiera honetan desberdin diren herriei buruzko iritzi mespretxugarriak etengabe agertzen dira komunikabideetan. Herria desberdinago eta iritzia ageriagoa. Adibide bat, demagun Parisen urte luzetan pertsona batek bere auzokidea izorratu duela telebista ozenegi jarriz, posta lapurtuz, kotxean arrastoak eginez... eta halako batean azken honek txispa hartu eta tiro egin dio lehenengoari. Egunkariek halako zerbait idatz lezakete: "Gizon batek auzokidea hil du tratu txar gehiago ez pairatzeagatik". Egoera berbera Canberran (Australia) ematen bada jatorrizko biztanle baten eta kolono baten artean, egunkarien izenburua holako zerbait izan liteke: "Aborigen batek auzokidea hil du motiborik gabe". Funtsean, badakigu, aborigen hauek oraindik basatiak dira eta .


"Todavía ahora, a comienzos del siglo XXI, aparecen sin cesar en los medios de comunicación opiniones peyorativas sobre los pueblos que son diferentes. Cuanto más diferente es el pueblo, más marcada la opinión. Por poner un ejemplo, supongamos que en París una persona ha hecho la vida imposible a su vecino poniendo la televisión a un volumen muy alto, robándole el correo y rayándole el coche... hasta que un día esta última persona coge la escopeta y le dispara al otro. Los periódicos dirían algo así: 'Un hombre mata a su vecino para no tener que soportar más malos tratos'. Si se produjera la misma situación en Canberra (Australia), con un habitante nativo y un colono, el titular podría ser este: 'Un aborigen mata a su vecino sin ningún motivo'. Ya sabemos que, en el fondo, estos aborígenes son todavía salvajes."

(Orekan, Edit. Pamiela, 2001)