Udalak

Baiona

El lugar de reunión bayonés por excelencia es la Plaza de Armas- hoy Plaza del General de Gaulle-, que data, en su forma actual, de las obras efectuadas por el ayuntamiento entre 1830 y 1938. Se halla a la orilla izquierda del Adur, detrás del edificio del Ayuntamiento. Viene a sustituir a la antigua Plaza de Notre-Dame (L. Pasteur). Le sigue en animación e importancia la Plaza de la Libertad, ante el ayuntamiento y el Pont Mayou, cuyo nombre castizo fue Gramont. También en la Gran Bayona y, de mucho mayores dimensiones que la Plaza Montault, rectángulo situado detrás de la catedral y recuerdo de la familia de este nombre, es la moderna Place des Basques situada al norte de este extremo de la villa, frente a la hoy ruinosa estación Bayona-Biarritz. Como un nexo de unión entre el puente de Saint-Esprit y Pont Mayou se halla la pequeña Plaza du Réduit. Ya en el Burgneuf y al lado de la Plaza del Arsenal, se abre la bonita plaza, umbrosa y arbolada, que lleva el nombre del político auxerrés Paul Bert, a los pies del Chateau-Neuf, y en el barrio de Saint-Esprit, ante la iglesia de este nombre, la Plaza de la República nos recuerda, otra vez, la superposición de nombres banales a los autóctonos que caracteriza a esta parte del país desde su incorporación a Francia (siglo XV).

Gran parte de Baiona está rodeada de un cinturón verde. Este comienza en los jardines Léon Bonnat y en la Place des Basques. Desde este lugar, y sin dejar el centro de la ciudad romana, se puede dar un paseo por la amplia avenida de los Glacis (fortificaciones), poblada de grandes árboles, que se extiende al pie de las murallas de Vauban rellenas de césped, hasta la vetusta puerta de España, a la entrada de la calle del mismo nombre, tras el bonito paso de la Poterna. La creación de esta avenida se debe a una recta interpretación del urbanismo moderno; oprimida durante mucho tiempo en su corset de piedra en forma de estrella, Baiona ha sabido, en efecto, abrir con tacto boquetes en el mismo, sin destruirlo brutalmente.

De esta manera, después de las pendientes herbosas del Chateau-Vieux, los fosos que rodean al núcleo de las fortificaciones han sido transformados en macizos de flores y parterres entre los que se encontrará hasta una pista de tenis. Incrustado en las murallas y formando casi parte de las mismas, el monumento a los caídos de la primera guerra mundial precede a una pequeña plazoleta, generalmente poblada de niños. Entre los muros de Lachepaillet y la amplía Avenida Paulmy, hasta las cercanías del estadio, Baiona posee, pues, un incomparable parque infantil. Los Glacis terminan en la encrucijada en la que se encuentran las carreteras procedentes de Gipuzkoa, interior de Lapurdi y Baja Navarra, segunda vía de acceso a Baiona después de la del barrio de Saint-Esprit. Este cinturón acaba en el antiguo campo de San León, en el que en la actualidad se halla el complejo polideportivo municipal, y un poco más abajo, el club Aviron Bayonnais, al llegar a la puerta que lleva el nombre del santo legendario.

Durante muchos siglos, el corazón de Baiona fue la Plaza de Notre-Dame llamada hoy de L. Pasteur, de la que partían las dos principales arterias bayonesas, la Rue des Tendes o Boutiques prolongada por la Rue Mayou (hoy de España) hasta la puerta de España, y la Rue du Pont Mayou (hoy Víctor Hugo). A comienzos del siglo XI, la población excedente de Baiona se extendió a ambas orillas del Errobi o Nive. La obligación a que estaban sometidos los vecinos a permitir un acceso a las casas, colocadas, por lo general, en desorden, fue constituyendo las calles medievales, a menos que un poderoso burgués no decidiera cerrar la calle dejándola convertida en callejón sin salida o baleye.

Poco a poco, el núcleo religioso de la ciudad -la catedral fue cediendo el paso al laico, el ayuntamiento; entre ambos discurren las calles comerciales de la Gran Baiona, como entre los platillos de una balanza. La estrecha calle Bertaco o Pont Mayou es hoy la comercial Calle de Víctor Hugo con la que compiten sus paralelas, la bonita Calle Port-Neuf flanqueada de arcos y la siempre concurrida y comercial Rue Thiers, antigua Tanneries, Gouvernement, etc., donde es más frecuente encontrar donostiarras que bayoneses. Como nexo de unión, la Rue de la Monnaie, que recuerda el edificio destinado a la acuñación de la moneda.

A lo largo de los bordes del río Errobi y los del Adur están los muelles o Quai: Quai des Basques, Quai des Halles, Quai Pont Mayou, Quai de la Liberté, en la orilla izquierda del Errobi, Quai Agustín, Chaho Quai Galuperie, Quai des Corsaires, en la derecha; Quai de Lesseps, Quai A. Bergeret, a la derecha del Adur. Las avenidas Paulmy y León Bonnat, dedicadas al marqués de Paulmy y al pintor bayonés respectivamente, rodean la parte antigua de la villa encerrándola sobre el río. Ya en Bourneuf o Pequeña Baiona, las Allées Bouffters han venido a sustituir a los astilleros que, convertidos en paseo a la moda, recibieron en el siglo XVII el nombre de este marqués visitante de la ciudad. Los principales bulevares están en el barrio de Saint-Esprit: Boulevard de Alsace et Lorraine y Boulevard Jean d'Amou.

En un principio, y exceptuando la Rue Mayou y la Rue du Pont Mayou, casi todas las demás eran nombradas de diferentes maneras, unas veces por el nombre de la iglesia próxima o de un convento situado en la calle, otras veces por el nombre de un burgués o de un señor propietario de la calle, otras veces por alguna particularidad local. Si se consulta al Libro de Oro, se verá que, hacia finales del siglo XII, el nombre de las calles se va fijando definitivamente. En la época en que la publicidad no existía, era gracias a los nombres de las calles, por lo que el extranjero sabía donde encontrar tal o cual corporación de artes y oficios que podía interesarle especialmente.

Encontraba infaliblemente a los herreros en la Rue des Faures, a los carniceros en la calle Vieille Boucherie o Carnicerie; a los orfebres y los cambistas en la calle Argenterie, a los fabricantes de barcos y de remos en la calle Galuperie, a los toneleros en la calle de ese nombre, a los zapateros y remendones en la calle Sabaterie, a los curtidores en las Tanneries, etc.

Hay nombres de calles comunes a la mayoría de las ciudades de la edad media; unos atribuidos a los baños, otros a los judíos y al libertinaje, ya que las femmes folles y los judíos se hallaban siempre separados del resto de la población. Los leprosos se alojaban fuera de la ciudad, en el barrio de Saint-Léon, en las orillas del Nive, donde una fuente aún conserva su nombre. Los Judíos no son admitidos sino hacia el comienzo del siglo XVII, y el barrio asignado para su vivienda es el Fort de Saint-Esprit y un poco más tarde la barriada misma en la que se extienden lentamente. En cuanto a las calles destinadas a la prostitución, no encontramos mención documental especial, a menos que la calle Flamande o Sabiole, en el barrio de Bourg-Neuf, no haya sido expresamente designada para eso. Se encuentran aún entre los nombres antiguos el de calles que se cerraban por la noche con puertas y barreras, o que conducían a las diferentes salidas de la ciudad.

Entre aquellas encontramos la Rue des Lisses y Tornepiques, que guardan el recuerdo de las barreras de la edad media y a las que los ladrones y los mendigos no tenían acceso durante la noche. Las fuentes, los pozos y los molinos han dado también sus nombres a algunas calles, tales como la calle Puy de Pérés, que fue cambiada a principios del siglo XIX, y la calle Petite du Moulin, en Saint-Esprit. Las fortificaciones han formado también algunos vocablos, como los antiguos Barats de Pannecau, la Rue Tour de Sault, el Rempart Lache páitlet y la Rue Militaire. Si continuamos esta interesante revista del nombre de las calles, y aunque no podamos señalar en nuestra ciudad nombres originados por el emblema de una tienda o de una casa, tan numerosos en otras ciudades, podemos no obstante mencionar algunos nombres de feudos, tales como las Calles Salie, de Luc y de Montaut. Los conventos y las comunidades de mujeres nos han proporcionado la Rue de la Visitation, de Sainte-Ursule, y la plaza del mismo nombre. Las órdenes masculinas han dado las calles de los Augustins, de Carmes, de Cordeliers.

El clero regular, la calle de los Prébendés y la calle de l'Evéché; los nobles personajes y los que pasaban por Baiona han dejado los nombres de place de Gramont, las Allées de Madame, de Boufflers y de Paulmy. La parte marítima de la ciudad ha conservado varios nombres de puertos frecuentados por la navegación en otros tiempos: Port-Neuf, Port-de-Castet, Port-de-Suzée, Port-de-Sault. Si a Luis XIV le gustaba encontrar las provincias de su reino en las calles de su capital, le gustaba también que sus conquistas estuvieran recordadas en todos los rincones; es por esto que vemos en Baiona las calles de Dôte y de Franche-Comté, que han tenido por otro lado un pasado muy efímero. Algunas calles llevaban el nombre de la zona por la que atravesaban, por ejemplo, la calle del Esté, la calle Bourgneuf, las calles de Tarride y de Saint-Léon.

Por último algunas calles estaban consagradas al uso popular: el nombre de calle Pontriques viene de un pequeño puente sobre el canal; en la calle Petite-du-Moulin, había un molino de agua; la calle Port-du-Vergier estaba bordeada de magníficos jardines; la calle Poissonnerie recibía las llegadas de pescado del mar y de agua dulce; los Cinq-Cantons tomaban el nombre de las cinco vías que convergían allí; las calles de la Vieille Monnaie, por los antiguos hoteles de Moneda. Los nativos dieron su nombre a la Rue de basques; los de Gosse, de Seigneanx y de Marsan a aquellas a las que iban a parar. Bajo la revolución, casi todos los nombres de calles cambiaron y se encuentra la calle Orbe convertida en la calle Franklin, Pannecau se volvió calle Marat y la plaza de Gramont, plaza de la Liberté. En nuestros días son los acontecimientos de 1870, los que nos han ofrecido el Boulevard de Alsace-Lorraine y la calle de Belfort, mientras que los hombres políticos han dado su nombre a las calles Thiers, Gambetta y Victor-Hugo.

Algunos pocos bayoneses célebres no han sido olvidados y en este universal cambio, la historia física y moral de Baiona se encuentra ligada a la de sus calles. Se deben estudiar sus nombres modificados por la rutina, reformados por disposición municipal, cambiados por los acontecimientos, como una lengua muerta que se corrompe, que se pierde de día en día, y que pronto no tendrá ya un sólo intérprete. He aquí, recopiladas por Duceré, la lista de las calles y plazas de Baiona con los nombres antiguos que perdieron sucesivamente:

Argenterie (Rue des Argentiers), Argenterie.
Basques (Rue des). Rue des Basques.
Boucherie (Rue Vieille). Carnicerie.
Carmes (Rue des). Reciente.
Cathédrale (Rue de la). Rue Port-de-Suseye de haut, Rue du Pilori.
Chateau-Vieux (Rue du). Rue du Gouvernement.
Douer (Rue). Rue Doer.
Deluc (Rue). Rue de Luc, Rue Dausse.
Evêché (Rue de l'). Rue du Château-Vieux.
Espagne (Rue d'). Rue Mayou, Rue de la République, Rue des Tendes.
Faures (Rue des). Rue des Faures.
Gambetta (Rue). Orbe, Franche-Comté, Marenne.
Hugo (Rue Victor). Rue de Pont-Mayou, Rue Chégaray.
Lagréon (Rue). Lagréou, Rue Cul-de-Péré, Puy-de-Péré.
Lormand (Rue). Rue de la Goasque, Rue de Graouillats.
Monnaie (Rue). Rue Neuve.
Montaut (Rue de). Rue des Hasters o de Montaut.
Ouest (Rue de l'). Rue de l'Abesque, de l'Evéque, de l'Ouesque.
Passemillon (Rue). Rue Passemilon, Passemelon, Rue des Pitarrers.
Place de Gaulle, Port du Verger, Tannerie, Place d'Armes.
Place de la Liberté. Place de Gramont, Port Neuf, Place du Piémont.
Place Notre-Dame. Place de Notre-Dame, place du Marché, place de la Mairie, place Publique, place de la Réunion, place devant los Calonges.
Poissonnerie (Rue). Port Bertaco, Rue des Merciers, Rue de Saubaignac, Port des Pêcheurs.
Port-de-Castets (Rue). Rue Port-de-Castets.
Port-Neuf (Rue). Rue Port-Neuf.
Port-de-Suzée (Rue). Rue Guilhamin.
Porte d'Espagne. Porte de Saint-Léon, Porte Miqueu.
Prébéndes (Rue dec). Rue de Saulier.
Sabaterie (Rue). Rue Destivaux.
Sainte-Catherme (Rue). Rue Sainte-Cathérine, Rue des Augustins. Rue Plachotte, Rue Merdouze.
Salie (Rue). Rue de la Salie.
Thiers (Rue). Port des Verges o des Vergiers, Rue des Tanneries. Rue des Plams, Rue du Gouvernement, Rue Place d'Armes.
Tour-de-Sault (Rue). Camino de la Pusterle, Rue Franche-Comté.
Pont-Marengo. Pont Traversant, Pont Napoléon III.
Pont Mayou. Pont Chégaray.
Pont Pannecau. Pont de Bertaco.
Pont Saint-Esprit. Pont de Nemours.

Pequeño Baiona o Bourgneuf

Arsenal. Dépendance des Cordeliers, Sainte-Claire, Atrincheramiento de Sainte-Claire.
Bourg-Neuf (Rue). Rue Bourg-Neuf, Rue Saint-André, Rue des Jacobins.
Château-Neuf. Mocoron, Château-Neuf.
Cordeliers (Rue y Quai des). Menons, Saint-Bénédit, Sainte Claire.
Eglise Saint-André. Collége.
Hôpital Militaire. Capucins y Jacobins.
Marengo (Rue). Rue du Pont Traversant.
Lisses (Rue des). Rue des Lisses, Rue Lepelletier.
Maubec (Rue). Rue Maubec o de Trinquet.
Mousserolles. Mousserolles.
Pannecau (Rue). Rue Marat, Rue Pannecau.
Pontriques (Rue). Rue Pontriques.
Quai Galuperie. Quai Galuperie.
Réduit. Porte y Tour de Saint-Esprit, Porte de France.
Saubiole (Rue). Rue Saubiole, Rue de la Flamande.
Visitation (Rue de la). Rue de la Visitation.

Saint-Esprit

Eglise paroissiale. Colégiale.
Fort. Commanderie y Hôpital de Saint-Jean-de-Jerusalem.
Maubec. Rue Maubec.
Place Saint-Esprit. Place Saint-Esprit.
Porte Saint-Bernard. Camino de Saint-Bernard.
Rue Sainte-Ursule. Couvent des Ursulines, Hospital Militaire.
Sainte-Cathérine (Rue). Rue Sainte-Cathérine.

Evolución del número de viviendas entre 1968 y 1999
Fuente: I.N.S.E.E.: Censo 1999.
19681975198219901999
Total15.12117.20718.76320.47022.266
Vivienda principal13.64415.30516.74017.74719.448
Media ocupantes de vivienda principal3,02,72,42,22,0
Vivienda secundaria4936937689281.023
Alojamientos vacíos9841.2091.2551.7951.795

Grado de vetustez. Tipo de viviendas y fecha (año de final de obra), en 1999
Fuente: I.N.S.E.E.: Censo de 1999.
Tipo de vivienda< 19151915 a 19481949 a 19671968 a 19741975 a 19811982 a 19891990 >Total
Individual, granja4719067082602151982122.970
Inmueble colectivo3.6601.5084.9851.9051.5151.1721.08315.828
Residencia 3ª edad1015217601114
Hotel37221420065167
Habitación fortuita22200006
Alquiler6139234547143
Otras91274819181619238
Total4.3232.5045.7822.2511.8291.3901.38719.466

A comienzos del año 2004 el Comité Obrero de la Vivienda (COL) anunció la construcción de 39 casas en el barrio de Sainte-Croix: 15 viviendas individuales, 20 casas de ciudad y cuatro apartamentos. La primera piedra de la operación, denominada Hameau de Bécadine, fue instalada por la presidenta del COL, Colette Schnurrenberger, y el alcalde de Bayonne, Jean Grenet. (Fuente: Archivo Auñamendi, Base de Datos "Topónimos").