Literatos

Uribe Urbieta, Kirmen (versión de 2003)

Escritor en euskera, nacido en Ondarroa (Bizkaia) el 5 de octubre de 1970. Reside en Vitoria-Gasteiz. Estudió Filología Vasca en esa ciudad. Comenzó escribiendo letras para grupos musicales y guiones de cómics. En 1996 publicó el estudio Lizardi eta erotismoa (Edit. Alberdania), sobre la poética de Lizardi, y elaborado en colaboración con Jon Elordi. Después se autoeditó su primera colección de poemas, a modo de 'plaquette', y titulada Ekografia. A partir del año 2000 ha trabajado como guionista del espacio televisivo sobre literatura Sautrela. Ha traducido a escritores como Raymond Carver, Wislawa Szymborska, Silvia Plath y Anne Sexton.

En el año 2001 quedó segundo en el certamen de cuentos Tene Mujika, del Ayuntamiento de Deba, por la obra Macgregor. También entonces ganó el premio de ensayo Becerro de Bengoa, de la Diputación Foral de Alava, por el trabajo Zazpi saio, zortzi leiho. Ese mismo año, y con motivo de la Korrika Kulturala del organismo AEK, ideó el espectáculo poético-musical Bar Puerto, que fue escenificado en numerosos lugares; ese mismo año, la casa Gaztelupeko Hotsak lo editó en forma de libro-disco. Mikel Urdangarin fue el encargado de crear y cantar las músicas con letra de Uribe. Ese mismo año se editó el libro recopilatorio de estudios literarios Azken aldiko euskal narratiba (Edit. UEU), en el que ejerció como coordinador.

Y también en el 2001 publicó el libro de poesía Bitartean heldu eskutik (Edit. Susa), que al año siguiente ganó el Premio de la Crítica. Cuando lo presentó, declaró que se guiaba por la máxima "Un poema, una poesía", dando a entender que huía del recargamiento de imágenes poéticas. Dijo que las vanguardias se habían distanciado en exceso de las personas corrientes y que quería hacer una poesía "ni aérea ni demasiado abstracta". Igualmente, comentó que quisiera hacer poemas que tuvieran "dos o tres interpretaciones". El libro consta de siete partes, seis de ellas similares, y la otra muy diferente, consistente en un diálogo entre el poeta Gabriel Aresti y el pintor Marcel Duchamp, a modo de partida de ajedrez. Otra de las características del libro es que aparecen personas muy concretas, en varios casos soldados de la Segunda Guerra Mundial e inmigrantes africanos.

El crítico Jon Kortazar destacó de esta obra (diario "El País", 31 de diciembre de 2001), el esfuerzo de Uribe por relacionar la poesía con el arte moderno mediante recursos en los que está presente el cuerpo humano.

Uribe ha sido uno de los poetas que más se ha esforzado en "sacar a la calle" la poesía. Ha dado numerosos recitales, tanto en casas de cultura como tabernas. En 2003 ofreció varios recitales en Nueva York, invitado por la traductora de sus poemas al inglés, Elizabeth Macklin. Uribe acudió acompañado de varios músicos amigos suyos: Mikel Urdangarin, Rafa Rueda y Bingen Mendizabal.

Texto antológico

SUPERMERKATUAN

Bonbardaketak hasi direla jakin arren
ez dut aparteko zalapartarik antzeman
supermerkatuan. Jendeak ez ditu gurdietan
esnea, patatak, arrautzak eta olioa pilatu.
Ordaintzeko ilarara heldu orduko
kutxazainaren berriketari irribarre egin dio
nire aurreko gizonak: "Egunon".
Bi magrebtar sartu direnean
eurei begira geratu gara denok.
Zalaparta bat-batean: poltsa apurtu
zaio gizonari, eta firrilaka joan dira fruituak.
Madari mailatuen zauriak ezin dira itxi.

"EN EL SUPERMERCADO

Pese a saber que han comenzado los bombardeos
no he percibido barullo en el supermercado.
La gente no ha hecho acopio de leche, patatas,
huevos o aceite en sus carros.
Al llegar a la fila para pagar,
el hombre que me precede ha sonreído
a la cháchara de la cajera: "Buenos días".
Cuando han entrado dos magrebíes
todos nos hemos quedado mirándolos.
Y de repente un estruendo: se les ha roto
la bolsa y han rodado las frutas.
Las heridas de las peras golpeadas no pueden cicatrizar."

( Bitartean heldu eskutik, Edit. Susa, 2001)

Felix IBARGUTXI OTERMIN
Periodista